Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler à témoigner
Calcul du coût réel
Calcul du prix de revient réel
Calcul du prix réel
Citation à témoigner en justice
Citer des témoins à comparaître
Convocation à témoigner en justice
Convoquer des témoins
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Faire un signalement en ligne en temps réel
Siège réel
Siège social réel
Témoigner en justice

Vertaling van "témoignent d'un réel " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

recht van verschoning | verschoningsrecht


Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]


calcul du coût réel | calcul du prix de revient réel | calcul du prix réel

nacalculatie




appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

getuigen oproepen




convocation à témoigner en justice

oproeping om te getuigen in rechte


citation à témoigner en justice

dagvaarding om te getuigen in rechte


faire un signalement en ligne en temps réel

live online rapporteren


comparer des prévisions de production et des résultats réels

productievoorspellingen vergelijken met feitelijke resultaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'en demeure pas moins que celui-ci témoigne d'une philosophie nouvelle et de la volonté de s'attaquer à de nouveaux champs politiques, et que le présent PAN constitue un progrès réel depuis l'exercice 2001.

Toch zijn er tekenen van vernieuwend denken en van de bereidheid om nieuwe beleidsterreinen te betreden, en dit NAP vormt een daadwerkelijke vooruitgang ten opzichte van dat van 2001.


Le nombre des visiteurs réels à Saint-Hubert a pratiquement diminué de moitié à la suite du lancement par les Archives de l'Etat des services en ligne qui semblent manifestement mieux répondre aujourd'hui à la demande du public, comme en témoignent les 115.000 utilisateurs virtuels qui, en 2014, ont consulté plus de 112 millions de documents via Internet.

Het aantal bezoekers in Saint-Hubert is praktisch met de helft verminderd naar aanleiding van het opstarten door het Rijksarchief van online diensten die vandaag meer beantwoorden aan de vraag van het publiek, zoals blijkt uit de 115.000 virtuele gebruikers die in 2014 meer dan 112 miljoen documenten via het internet hebben geraadpleegd.


Ces sections peuvent pourtant constituer, elles aussi, un instrument particulièrement utile de la maîtrise budgétaire des dépenses de soins de santé, sans toutefois que soient perdus de vue les besoins réels, comme l'adaptation à l'évolution technologique et la refonte de la nomenclature que cela nécessite (que l'on songe aux constatations faites dans le cadre du débat sur l'accessibilité des soins de santé qui se tient pour l'instant en commission du Sénat. Le contenu de l'arrêté royal témoigne d'un revirement positif dans cette mati ...[+++]

Ook deze afdelingen kunnen nochtans een bijzonder nuttig instrument zijn in de budgettaire beheersing van de uitgaven van de gezondheidszorgen, zonder evenwel de aandacht te verliezen voor de reële behoeften, zoals bijvoorbeeld het inspelen op de technologische evolutie en de herijking van de nomenclatuur die daardoor wenselijk wordt (Ik verwijs naar de vaststellingen uit het debat inzake de toegankelijkheid van de gezondheidszorgen, dat momenteel in onze Senaatscommissie wordt gehouden. De inhoud van het koninklijk besluit is een positieve kentering in deze aangelegenheid).


Ce sont par contre les thèses défendues par le CRASC dans sa note à la commission du Sénat du 1 mars 1999 qui témoignent d'un réel « volte-face ».

Daarentegen getuigen de stellingnamen van het CASC, in zijn nota van 1 maart 1999 aan de Senaatscommissie, wel degelijk van een « ommezwaai ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci répond également à un besoin réel, comme en témoigne la réponse du ministre-président Picqué à une question sur l'affectation des moyens dits « du Lombard »: « Nous pouvons seulement contrôler si la commune a bien inscrit la recette de la dotation au budget des voies et moyens.

Ook dit beantwoordt aan een bestaande nood, getuige het antwoord van minister-president Picqué op een vraag over de besteding van deze zogenaamde « Lombardmiddelen » : « We kunnen enkel controleren of de gemeente de ontvangst van de dotatie in de middelenbegroting heeft geboekt.


Les chiffres font froid dans le dos et témoignent d'un réel phénomène de société : 2 000 suicides par an, soit six personnes par jour ; 40 000 personnes concernées par des tentatives de suicide et un des plus hauts taux de suicide européen avec 23/100 000 habitants.

Die cijfers jagen koude rillingen over de rug en getuigen van een ernstig fenomeen in de maatschappij : 2000 zelfdodingen per jaar, of zes per dag; 40.000 mensen doen een zelfmoordpoging. België heeft één van de hoogste zelfmoordcijfers in Europa, namelijk 23 op 100.000 inwoners.


La politique commence à produire de réels avantages pour le secteur de la pêche, comme le montrent les dernières données relatives aux bénéfices qui témoignent d'une augmentation de 40 % par rapport à l'année précédente.

Het beleid begint bovendien ook voor de visserijsector vruchten af te werpen: de meest recente gegevens wijzen op een toename van de winst met 40 % ten opzichte van vorig jaar.


Ces exemples témoignent des résultats réels que peut permettre d’obtenir une collaboration à l’échelle de toute l'Europe.

Dit alles toont aan dat samenwerking in heel Europa effect sorteert.


La coopération avec le CECLR, qui s'est réalisée sur base volontaire, témoigne du réel souhait de La Poste de ne pas être associée à la diffusion de propagande dès l'instant où cette dernière pourrait offusquer la population, mettre en danger les facteurs dans l'exercice de leurs fonctions ou choquer d'autres clients.

De samenwerking met het CGKR, die op vrijwillige basis tot stand kwam, getuigt van de reële wil van De Post om niet geassocieerd te worden met de verspreiding van propaganda zodra deze de bevolking zou kunnen ontstemmen, de postbodes in de uitoefening van hun functie in gevaar zou kunnen brengen of andere klanten zou kunnen choqueren.


La création du Conseil des droits de l'homme témoigne de la volonté de la communauté mondiale de renforcer la protection des droits de l'homme en menant une action constructive et en entretenant le dialogue dans le cadre des Nations unies, tout en mettant en place les mécanismes permettant de prévenir les violations des droits de l'homme et d'y remédier efficacement et en temps réel.

Met de oprichting van de Raad voor de mensenrechten geeft de wereldgemeenschap ervan blijk dat zij de bescherming van de mensenrechten wil intensiveren, door in het kader van de Verenigde Naties zich daarvoor constructief in te zetten en de dialoog gaande te houden, en tegelijk te zorgen voor de nodige mechanismen om schendingen van de mensenrechten terstond en efficiënt aan te pakken en te voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoignent d'un réel ->

Date index: 2021-01-02
w