Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoignent différentes affaires portées " (Frans → Nederlands) :

Ce concept de droit national a engendré un certain degré d'insécurité juridique, comme en témoignent différentes affaires portées devant la CJCE.

Dit concept in de nationale regelgeving heeft gezorgd voor een zekere mate van rechtsonzekerheid, zoals verschillende zaken van het Europees Hof van Justitie aantonen.


H. considérant toutefois qu'étant donné les circonstances dans lesquelles l'affaire portée contre Małgorzata Handzlik a été traitée par les différentes instances impliquées, en gardant également à l'esprit le faible montant en question et les incertitudes quant au statut et à la provenance des preuves, de sérieux doutes pèsent sur la procédure;

H. overwegende dat, gezien de omstandigheden waarin de zaak tegen Małgorzata Handzlik door de diverse betrokken autoriteiten is behandeld en rekening houdend met het kleine bedrag waarom het gaat en de onzekere status en herkomst van de bewijzen, de procedure evenwel omringd is door ernstige twijfels;


Dans ce dossier, les AGR collaborent en harmonie avec les services du SPF Affaires étrangères comme en témoigne le plan qu'ils ont élaboré ensemble concernant les différentes étapes du déménagement dans le but de conserver de manière permanente aux AGR les archives "Afrique" et d'en garantir une meilleure accessibilité.

Het Rijksarchief werkt in dit dossier perfect samen met de diensten van de FOD Buitenlandse Zaken. Het stappenplan voor de overbrenging werd opgemaakt in nauw overleg tussen beide archiefdiensten: het is immers de bedoeling dat de "Afrika-"archieven in het Algemeen Rijksarchief duurzaam bewaard en nog beter ontsloten worden.


La COSAC reconnaît que ses réunions offrent une opportunité unique pour l'échange parlementaire de meilleures pratiques et d'information sur le contrôle des politiques européennes des gouvernements nationaux; et pour écouter et discuter les points de vue des autres Parlements sur différentes questions de l'UE. En outre, la COSAC voudrait souligner que, à l'avenir, il faudrait éviter les aspects procéduraux, afin de mettre l'accent sur les débats politiques concernant des sujets de portée européenne d'intérêt commun pour les Commis ...[+++]

COSAC recognises that its meetings offer a unique opportunity to share best practice and information with other Parliaments on monitoring the national Governments » European policies; and to hear and question the views of other Parliaments on a range of EU issues. Furthermore, COSAC wishes to underline that in future, discussions on procedures should be avoided, in order to focus on political debates on Europe-wide subjects of common interest to the Committees on EU Affairs.


En outre, comme en témoigne l'affaire C-403/05 portée devant la Cour de justice, dans les cas où la Commission ne tient pas dûment compte des observations et des préoccupations du Parlement, il reste à ce dernier la possibilité d'intenter un recours en annulation devant la Cour de justice de l'Union européenne, s'il estime que la Commission a outrepassé ses compétences d'exécution.

Tevens kan het Parlement, blijkens het arrest van het Hof van Justitie in zaak C-403/05, in gevallen waarin de Commissie niet naar behoren rekening houdt met de opmerkingen en zorgen van het Parlement, altijd bij het Hof een beroep tot nietigverklaring instellen als het van mening is dat de Commissie haar bevoegdheden heeft overschreden.


Parmi ces règles de procédure figure la règle de la litispendance qui entrera en jeu si la même affaire de succession est portée devant différentes juridictions de différents États membres.

Een dergelijke procedureregel is de litispendentieregel, die in werking treedt wanneer dezelfde erfrechtzaak voor verschillende gerechten in verschillende lidstaten aanhangig wordt gemaakt.


Parmi ces règles de procédure figure la règle de la litispendance qui entrera en jeu si la même affaire de succession est portée devant différentes juridictions de différents États membres.

Een dergelijke procedureregel is de litispendentieregel, die in werking treedt wanneer dezelfde erfrechtzaak voor verschillende gerechten in verschillende lidstaten aanhangig wordt gemaakt.


90. souligne qu'il importe de garantir la sécurité des frontières lituaniennes appelées à devenir les frontières extérieures de l'Union européenne élargie; invite les autorités lituaniennes à poursuivre leur lutte contre les trafics illégaux et la criminalité organisée, par l'adoption de mesures énergiques pour enquêter sur les crimes et punir ceux qui les ont perpétrés; demande qu'une attention particulière soit portée à la frontière qui sépare Kaliningrad de la Lituanie, zone particulièrement sensible, comme en témoigne une affaire récente ...[+++]

90. benadrukt het belang van een goede bewaking aan de Litouwse grenzen, die deel zullen uitmaken van de buitengrens van de uitgebreide EU; verzoekt de Litouwse autoriteiten hun strijd tegen smokkel en de georganiseerde misdaad voort te zetten door krachtige maatregelen te nemen, misdaden te onderzoeken en overtreders te straffen; verzoekt om speciale aandacht voor de grens tussen Kaliningrad en Litouwen, die bijzonder kwetsbaar is, zoals is gebleken bij de recente corruptiezaak waarbij een aantal hoge douanebeambten en grensbewakers betrokken was;


90. souligne qu'il importe de garantir la sécurité des frontières lituaniennes appelées à devenir les frontières extérieures de l'Union européenne élargie; invite les autorités lituaniennes à poursuivre leur lutte contre les trafics illégaux et la criminalité organisée, par l'adoption de mesures énergiques pour enquêter sur les crimes et punir ceux qui les ont perpétrés; demande qu'une attention particulière soit portée à la frontière qui sépare Kaliningrad de la Lituanie, zone particulièrement sensible, comme en témoigne une affaire récente ...[+++]

90. benadrukt het belang van een goede bewaking aan de Litouwse grenzen, die deel zullen uitmaken van de buitengrens van de uitgebreide EU; verzoekt de Litouwse autoriteiten hun strijd tegen smokkel en de georganiseerde misdaad voort te zetten door krachtige maatregelen te nemen, misdaden te onderzoeken en overtreders te straffen; verzoekt om speciale aandacht voor de grens tussen Kaliningrad en Litouwen, die bijzonder kwetsbaar is, zoals is gebleken bij de recente corruptiezaak waarbij een aantal hoge douanebeambten en grensbewakers betrokken was;


En témoigne la persistance de l’écart de rémunération entre les sexes, ainsi que le faible nombre d'affaires de discrimination salariale portées devant les tribunaux nationaux dans la plupart des États membres.

Dit wordt geïllustreerd door het aanhoudende verschil in beloning tussen mannen en vrouwen en het in de meeste lidstaten kleine aantal zaken betreffende beloningsdiscriminatie dat aan de nationale rechters wordt voorgelegd.


w