Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «témoignent eux aussi » (Français → Néerlandais) :

D'autres paramètres témoignent, eux aussi, d'une véritable situation de précarité.

Ook andere parameters wijzen op een reële situatie van bestaansonzekerheid.


D'autres paramètres témoignent, eux aussi, d'une véritable situation de précarité.

Ook andere parameters wijzen op een reële situatie van bestaansonzekerheid.


D'autres paramètres témoignent, eux aussi, d'une véritable situation de précarité.

Ook andere parameters wijzen op een reële situatie van bestaansonzekerheid.


Les enfants traiteront les adultes avec respect si ces derniers témoignent eux aussi du respect pour les enfants.

Volwassenen zullen door kinderen met respect worden bejegend indien zijzelf de kinderen ook met respect behandelen.


Les enfants traiteront les adultes avec respect si ces derniers témoignent eux aussi du respect pour les enfants.

Volwassenen zullen door kinderen met respect worden bejegend indien zijzelf de kinderen ook met respect behandelen.


10. est d'avis que la Commission devrait également tenir compte des insuffisances relevées par les auditeurs américains et d'autres pays tiers qui témoignent aussi de l'existence de facteurs de risque pour les projets financés par l'Union dans la mesure où nombre d'entre eux sont de nature identique ou du moins analogue;

10. is van oordeel dat de Commissie tevens rekening dient te houden met de door de VS en andere, niet-Europese controleurs vastgestelde gebreken, die tevens wijzen op risicofactoren voor door de EU gefinancierde projecten, aangezien vele hetzelfde of vergelijkbaar van aard zijn;


Le fait que des collègues masculins aient participé au débat d'aujourd'hui témoigne selon moi du fait que les hommes doivent eux aussi soutenir les femmes dans la lutte pour l'égalité.

Het feit dat mannelijke collega’s vandaag hebben deelgenomen aan dit debat is volgens mij een weerspiegeling van het feit dat mannen ook naast vrouwen moeten staan in de strijd voor gelijkheid.


Il convient aussi de se réjouir du fait que même les pays de l’Union européenne qui ont été sévèrement touchés par la crise financière jusqu’à ce jour ont exprimé leur solidarité, ont fait un effort et vont apporter leur contribution, même s’il ne s’agit que d’un geste symbolique pour certains d’entre eux, mais cela témoigne de leur engagement dans la lutte contre le réchauffement de la planète.

Ook moeten we blij zijn dat de EU-landen, die zwaar zijn getroffen door de financiële crisis, toch hun solidariteit hebben betuigd, zich hebben ingespannen en een bijdrage gaan leveren, ook al is het voor sommige van hen niet meer dan een symbolisch gebaar, als teken van hun betrokkenheid bij de strijd tegen de opwarming van de aarde.


Elles font valoir que les membres des services de police doivent eux aussi pouvoir bénéficier du droit de ne pas témoigner contre eux-mêmes.

Zij betogen dat ook leden van politiediensten het recht moeten kunnen genieten om niet tegen zichzelf te getuigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoignent eux aussi ->

Date index: 2024-09-27
w