Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appeler à témoigner
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Citer des témoins à comparaître
Convoquer des témoins
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Manipulation par tout ou rien
Mesure de protection des témoins
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien
Programme de protection des témoins
Protection des collaborateurs de justice
Protection des témoins
Récusation
Récusation d'arbitre
Récusation d'un juge
Récusation d'un magistrat non professionnel
Récusation d'un témoignage
Récusation d'un témoin
Récusation de jurés
Témoignage
Témoin
Témoin de Jéhova
Témoin de connexion de session
Témoin de session
Témoin temporaire
Témoin volatil

Traduction de «témoin toute » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prouver par toutes voies de droit,témoins compris

door alle rechtsmiddelen ook door getuigen bewijzen


témoin de connexion de session | témoin de session | témoin temporaire | témoin volatil

sessiecookie


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

klusjesman | manusje-van-alles


protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]

getuigenbescherming [ bescherming van getuigen | bescherming van informanten ]




manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

aan/uitsleuteling


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

getuigen oproepen


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

isopropylalcohol veilig aanbrengen


témoignage [ témoin ]

getuigenverklaring [ getuige | getuigenis ]


récusation [ récusation d'arbitre | récusation d'un juge | récusation d'un magistrat non professionnel | récusation d'un témoignage | récusation d'un témoin | récusation de jurés ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Chambre peut soit d'office, soit à la demande d'une partie, poser au témoin toute question de nature à préciser ou compléter la déposition.

De Kamer kan ambtshalve of op verzoek van één partij elke vraag die van dien aard is dat ze de verklaring nader bepaalt of aanvult, aan de getuige stellen.


Le ministre de la Justice a également soumis l'idée d'intégrer des volontaires aux tribunaux afin d'accueillir et d'accompagner des victimes et des témoins tout au long des procédures.

De minister van Justitie opperde ook het idee om vrijwilligers bij de rechtbanken te betrekken om slachtoffers en getuigen tijdens de strafrechtspleging op te vangen en te begeleiden.


L'intervenant a été témoin ­ toutcemment encore ­ du fait que l'on expliquait à une victime, dans un CPAS, que la charge de travail de l'agent qui la recevait ne permettait pas de consacrer plus de cinq minutes à chaque personne.

Spreker heeft onlangs nog met eigen oren gehoord dat een medewerker van een OCMW een slachtoffer uitlegde dat hij door de werklast niet langer dan vijf minuten met een persoon kon bezig zijn.


« 5ter. d'agir auprès du gouvernement congolais pour que celui-ci instaure, dans le cadre des procédures d'enquêtes et des procédures judiciaires, des mécanismes de protection de l'identité des femmes congolaises violées qui portent plainte, des victimes ainsi que des témoins tout en s'assurant que ceux-ci ne craignent ni intimidations ni représailles de la part de tierces personnes; ».

« 5ter. de Congolese regering te vragen om in het raam van de onderzoeksproedures en de rechtspleging mechanismen in te stellen die de identiteit beschermen van de verkrachte Congolese vrouwen die klacht indienen, van de slachtoffers en van de getuigen, zodat zij geen intimidaties of represailles van derden hoeven te vrezen; ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 5ter. d'agir auprès du gouvernement congolais pour que celui-ci instaure, dans le cadre des procédures d'enquêtes et des procédures judiciaires, des mécanismes de protection de l'identité des femmes congolaises violées qui portent plainte, des victimes ainsi que des témoins tout en s'assurant que ceux-ci ne craignent ni intimidations ni représailles de la part de tierces personnes; ».

« 5ter. de Congolese regering te vragen om in het raam van de onderzoeksproedures en de rechtspleging mechanismen in te stellen die de identiteit beschermen van de verkrachte Congolese vrouwen die klacht indienen, van de slachtoffers en van de getuigen, zodat zij geen intimidaties of represailles van derden hoeven te vrezen; ».


Notre pays s’est ainsi engagé dans des accords bilatéraux conclus avec divers tribunaux pénaux internationaux en matière d’exécution de la peine après condamnation, de transport des témoins de et vers La Haye et, dans certains cas, de protection et de réinstallation des témoins qui, après leur témoignage à La Haye, ne peuvent rentrer en toute sécurité dans leur pays d’origine.

Zo heeft ons land zich geëngageerd in bilaterale akkoorden met diverse Internationale Strafhoven inzake strafuitvoering na veroordeling, het transport van getuigen naar en van Den Haag , en in bepaalde gevallen, de bescherming en hervestiging van getuigen die na hun getuigenis in Den Haag niet in veiligheid kunnen terugkeren naar hun land van oorsprong .


Il renvoie également à l'article 6.3. de la CEDH qui est libellé comme suit : « Tout accusé a droit notamment à interroger ou faire interroger les témoins à charge et obtenir la convocation et l'interrogation des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge ».

Er wordt eveneens verwezen naar artikel 6.3.d van het EVRM. « Tout accusé a droit notamment à interroger ou faire interroger les témoins à charge et obtenir la convocation et l'interrogation des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge ».


Le procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) a fait remarquer, dans son tout dernier rapport adressé au Conseil de sécurité des Nations unies, que la Serbie avait répondu dans les délais et de manière appropriée à toutes les demandes d'accès aux documents, archives et témoins adressées par le bureau du procureur et qu'aucune n'était en suspens.

De aanklager van het Joegoslaviëtribunaal merkte in zijn meest recente verslag aan de VN-Veiligheidsraad op dat Servië tijdig en adequaat heeft gereageerd op zijn verzoeken om toegang tot documenten, archieven en getuigen en dat er geen verzoeken meer in behandeling zijn.


- il regroupera toutes les activités liées au maintien de l’ordre et à la prévention de la criminalité au sens large: police, renseignement, étanchéité au crime, actions de sensibilisation, protection des témoins et des victimes, préparation aux crises et gestion de leurs conséquences (de la même manière, le programme-cadre «Droits fondamentaux et justice» regroupera toutes les activités judiciaires touchant aux questions de droit civil et pénal ainsi qu’aux droits fondamentaux).

- het bundelt alle activiteiten die verband houden met rechtshandhaving en preventie van criminaliteit in brede zin, inclusief politietaken, inlichtingenwerk, crime proofing, bewustmaking, de bescherming van getuigen en slachtoffers, paraatheid en gevolgenbeheersing (op dezelfde wijze worden activiteiten van juridische aard die verband houden met civiel- en strafrechtelijke zaken en grondrechten gebundeld in het kaderprogramma “Grondrechten en justitie”).


1. Si une des parties récuse un témoin ou un expert pour incapacité, indignité ou toute autre cause ou si un témoin ou un expert refuse de déposer ou de prêter serment, la Cour statue.

1. Wanneer een partij een getuige of deskundige wraakt wegens onbekwaamheid, onwaardigheid of enige andere reden, of wanneer een getuige of deskundige weigert een verklaring of de eed af te leggen, beslist het Hof.


w