Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intergroupe Israël
Israël
L'État d'Israël
État d’Israël

Traduction de «ue-israel por incumplimiento » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Israël [ État d’Israël ]

Israël [ Staat Israël ]




Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer en de vervanging van de Protocollen nrs. 1 en 2 bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en Israël


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des photos le relient à un réacteur nucléaire situé en Syrie avant que ce dernier ne soit bombardé par Israël en 2007.

Foto's brachten hem in verband met een kernreactor in Syrië voordat die in 2007 door Israël werd gebombardeerd.


Le 23 juin 2015, le premier président et le procureur général ont reçu monsieur Elyakim RUBINSTEIN, vice-président de la Cour suprême d’Israël en présence de monsieur Yaacov REVAH, ambassadeur d’Israël pour la Belgique et le Luxembourg.

Op 23 juni 2015 ontvingen de eerste voorzitter en de procureur-generaal de heer Elyakim RUBINSTEIN, Vice-President van het Opperste Gerechtshof van Israël in het bijzijn van de heer Yaacov REVAH, Ambassadeur van Israël voor België en Luxemburg.


Cassation: visite du vice-président de la Cour suprême d’Israël et de l’ambassadeur d’Israël pour la Belgique et le Luxembourg

Cassatie: bezoek Vice-president Opperste Gerechtshof van Israël en de Ambassadeur van Israël voor België en Luxemburg


21. réclame la fin immédiate du blocus de la bande de Gaza, qui est une punition collective de la population locale, et la relance économique de la région, car le statu quo actuel est insoutenable et fait le jeu des extrémistes; réaffirme que la stabilité et la prospérité de Gaza servent les propres intérêts et la sécurité d'Israël; se félicite des mesures positives prises récemment par Israël dans l'assouplissement du blocus, encourage Israël à continuer sur cette voie et à l'Autorité palestinienne à répondre de manière positive; souligne que la fin du blocus de Gaza, tout en répondant aux préoccupations légitimes de sécurité d'Israël, devrait continuer de figurer parmi les priorités à l'ordre du ...[+++]

21. dringt aan op onmiddellijke beëindiging van de blokkade van de Gazastrook, die neerkomt op collectieve bestraffing van de plaatselijke bevolking, en op economisch herstel van het gebied, aangezien handhaving van de huidige status quo geen serieuze optie vormt en koren op de molen van extremisten is; herhaalt dat een stabiele en welvarende Gazastrook ook dienstig is aan Israël's belangen en veiligheid; is verheugd over de recente positieve stappen van Israël in de richting van opheffing van de blokkade, en spoort enerzijds Israël aan op de ingeslagen weg door te gaan en anderzijds de Palestijnse Autoriteit hierop positief te reagere ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Willy Meyer Pleite Asunto: Congelación Acuerdo de Asociación UE-Israel por incumplimiento artículo 2 sobre derechos humanos

Willy Meyer Pleite Betreft: Bevriezing van de associatieovereenkomst EU-Israël wegens niet-naleving van artikel 2 betreffende de mensenrechten


Protocole à l’accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d’une part, et l’État d’Israël, d’autre part, concernant un accord-cadre entre la Communauté européenne et l’État d’Israël relatif aux principes généraux de la participation de l’État d’Israël aux programmes communautaires [Journal officiel L 129 du 17.5.2008].

Protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de staat Israël, anderzijds, inzake een kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël over de algemene beginselen van de deelname van de staat Israël aan communautaire programma’s [Publicatieblad L 129 van 17.5.2008].


Los incumplimientos son claros por parte del gobierno de Israel: el uso de fuerza excesiva e indiscriminada por parte de su ejército provocando la muerte de población civil; los daños y destrucción de infraestructuras civiles (hospitales, universidades, puentes, carreteras, suministro eléctrico, alcantarillados); las demoliciones de casas; el cerco y aislamiento a la población de Gaza, las detenciones arbitrarias acompañadas de malos tratos y torturas.

De schendingen van de mensenrechten door de Israëlische regering zijn duidelijk: het gebruik van buitensporig en blind geweld door het Israëlische leger, met burgerdoden als gevolg, de beschadiging en vernietiging van civiele infrastructuur (ziekenhuizen, universiteiten, bruggen, wegen, elektriciteitsvoorziening en riolering), de sloop van huizen, de omsingeling en afzondering van de bevolking van Gaza en de willekeurige aanhoudingen, die met mishandeling en foltering gepaard gaan.


- le rapport (A6-0436/2008) de M De Keyser, au nom de la commission des affaires étrangères, sur la proposition de décision du Conseil relative à la conclusion d’un protocole à l’accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d’une part, et l’État d’Israël, d’autre part, concernant un accord-cadre entre la Communauté européenne et l’État d’Israël relatif aux principes généraux de la participation de l’État d’Israël aux programmes communautaires (05471/2008 – C6-0180/2008 – 2007/0241(AVC)); et

- het verslag (A6-0436/2008) van mevrouw De Keyser, namens de Commissie buitenlandse zaken, over het voorstel voor een besluit van de Raad inzake de sluiting van een protocol bij de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de staat Israël, anderzijds, inzake een kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël over de algemene beginselen van de deelname van de staat Israël aan communautaire programma’s (05471/2008 – C6-0180/2008 – 2007/0241(AVC)) en


La Belgique, la Bulgarie, la République tchèque, le Danemark, l’Allemagne, l’Estonie, l’Irlande, la Grèce, l’Espagne, la France, l’Italie, Chypre, la Lettonie, la Lituanie, le Luxembourg, la Hongrie, les Pays-Bas, l’Autriche, la Pologne, le Portugal, la Roumanie, la Slovénie, la Slovaquie, la Finlande, la Suède et le Royaume-Uni (ci-après dénommés «les États membres participants»), ainsi que l’Islande, Israël, la Norvège, la Suisse et la Turquie (ci-après dénommés «les autres pays participants») ont convenu de coordonner et de mettre en œuvre conjointement des activités visant à contribuer au programme commun Eurostars.

België, Bulgarije, Tsjechië, Denemarken, Duitsland, Estland, Ierland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Cyprus, Letland, Litouwen, Luxemburg, Hongarije, Nederland, Oostenrijk, Polen, Portugal, Roemenië, Slovenië, Slowakije, Finland, Zweden, en het Verenigd Koninkrijk (hierna „de deelnemende lidstaten” genoemd) alsmede IJsland, Israël, Noorwegen, Turkije en Zwitserland (hierna „de andere deelnemende landen” genoemd) zijn overeengekomen activiteiten te coördineren en gezamenlijk uit te voeren die erop gericht zijn een bijdrage te leveren aan het gezamenlijk programma Eurostars.


Dans sa "communication au Conseil et au Parlement européen", publiée le 12 mai 1998, la Commission a fait savoir que le champ territorial d'application de l'accord intérimaire CE-Israël sur le commerce et les mesures d'accompagnement actuellement en vigueur couvrait le seul territoire de l'État d'Israël qui – selon le droit international applicable, obligatoire pour tous les États membres de la Communauté européenne et pour Israël – n'inclut pas les territoires occupés par Israël depuis 1967, à savoir la Cisjordanie, ainsi que Jérusalem-Est, la bande de Gaza et les hauteurs du Golan.

In de "Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement" van 12 mei 1998 stelde de Commissie de Raad en Europees Parlement op de hoogte van het feit dat de territoriale toepassingssfeer van de Interim-overeenkomst EG-Israël inzake handel en handelsgerelateerde kwesties, die momenteel van kracht is, in haar toepassing beperkt is tot het grondgebied van de staat Israël, waarvan - krachtens geldend internationaal recht, dat bindend is voor alle lidstaten van de Gemeenschap alsook voor Israël - de door Israël sinds 1967 bezette gebieden, te weten de Westoever en Oost-Jeruzalem, de Gaza-strook, en de Golan-hoogvlakte, geen de ...[+++]




D'autres ont cherché : intergroupe israël     israël     état d'israël     état d’israël     ue-israel por incumplimiento     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ue-israel por incumplimiento ->

Date index: 2024-10-04
w