Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement des radiocommunications de l'UIT

Traduction de «uit tot ieder » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
règlement des radiocommunications de l'UIT

radioregelgeving van de ITU
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En particulier, lorqu'il s'exerce à l'égard du pouvoir exécutif, la doctrine souligne le caractère étendu du droit d'enquête : « Die controle is ruim, en beperkt zich niet tot het vaststellen van de politieke, burgerlijke en strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de ministers, maar strekt zich uit tot ieder feit, iedere omstandigheid waarbij de uitvoerende macht sensu lato is betrokken» (33)

De rechtsleer onderstreept de ruime omvang van het onderzoeksrecht, vooral wanneer het betrekking heeft op de uitvoerende macht : « Die controle is ruim, en beperkt zich niet tot het vaststellen van de politieke, burgerlijke en strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de ministers, maar strekt zich uit tot ieder feit, iedere omstandigheid waarbij de uitvoerende macht sensu lato is betrokken » (33)


Art. 6. Au point 1° de la version néerlandaise de l'annexe au même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° aux points b) et c), le mot « afschrijfkosten » est remplacé par le mot « afschrijvingskosten » ; 2° au point c), le mot « grond » est chaque fois remplacé par le mot « gronden » ; 3° au point c), le mot « investeringskosten » est remplacé par le mot « kapitaalkosten » ; 4° le point d) est remplacé par la disposition suivante : « d) kosten van contractonderzoek, kennis en octrooien die op arm's length-voorwaarden worden ingekocht bij of waarvoor een licentie wordt verleend door externe bronnen, alsook kosten voor ...[+++]

Art. 6. In punt 1° van de bijlage bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in punt b) en c) wordt het woord " afschrijfkosten" vervangen door het woord " afschrijvingskosten" ; 2° in punt c) wordt het woord " grond" telkens vervangen door het woord " gronden" ; 3° in punt c) wordt het woord " investeringskosten" vervangen door het woord " kapitaalkosten" ; 4° punt d) wordt vervangen door wat volgt : " d) kosten van contractonderzoek, kennis en octrooien die op arm's length-voorwaarden worden ingekocht bij of waarvoor een licentie wordt verleend door externe bronnen, alsook kosten voor consultancy en ge ...[+++]


— Rédiger le texte néerlandais de l'alinéa 3 comme suit: Iedere examencommissie bestaat uit een lid van het Hof dat door de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie is aangewezen, uit een magistraat (texte français: ≠ membre) van het parket aangewezen door de procureur-generaal bij dit Hof, ..».

— De Nederlandse tekst van het derde lid doen luiden als volgt : Iedere examencommissie bestaat uit een lid van het Hof dat door de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie is aangewezen, uit een magistraat (Franse tekst :≠ membre) van het parket aangewezen door de procureur-generaal bij dit Hof, ..».


Le 15 novembre 1993, la Commission européenne a procédé à la signature du contrat-cadre de partenariat avec trois nouvelles ONG opérant dans le domaine humanitaire, à savoir ASOCIACION PARA LA COOPERACION CON EL SUR (ACSUR) Las Segovias (Esp.), IEDER VOOR ALLEN (Belg.) ET INTERNATIONAL ORTHODOX CHRISTIAN CHARITIES (IOCC) (Etats Unis).

Op 15 november 1993 heeft de Europese Commissie een kader- partnerschapsovereenkomst ondertekend met drie nieuwe NGO's die op humanitair gebied werkzaam zijn, namelijk ASOCIACION PARA LA COOPERACION CON EL SUR (ACSUR) Las Segovias (Sp.), IEDER VOOR ALLEN (Belg.) en INTERNATIONAL ORTHODOX CHRISTIAN CHARITIES (IOCC) (Verenigde Staten).




D'autres ont cherché : règlement des radiocommunications de l'uit     uit tot ieder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

uit tot ieder ->

Date index: 2024-12-19
w