4. souligne le droit fondamental du peuple ukrainien à déterminer librement l'avenir de son pays et réaffirme le droit de l'Ukraine à la légitime défense, conformément à l'article 51 de la charte des Nations unies; se déclare toutefois convaincu que la crise actuelle ne peut trouver une solution militaire et prie donc instamment les deux camps de faire preuve de modération, de respecter le cessez-le-feu et d'engager des négociations sérieuses en vue d'une solution politique qui respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine;
4. benadrukt het fundamentele recht van het Oekraïense volk om 's lands toekomst vrijelijk te bepalen, en bevestigt het recht van Oekraïne op zelfverdediging overeenkomstig artikel 51 van het VN-Handvest; is er evenwel van overtuigd dat de huidige crisis niet militair kan worden opgelost, en dringt er daarom bij alle partijen op aan om blijk te geven van terughoudendheid, het staakt-het-vuren in acht te nemen en serieuze onderhandelingen aan te gaan die moeten leiden tot een politieke regeling die de territoriale integriteit en soevereiniteit van Oekraïne eerbiedigt;