28. réaffirme que le développement de l'Afrique doit constituer une priorité de l'action extérieure de l'Union, sur la base du principe fondamental de solidarité et que, à cette fin, l'Union doit jouer un rôle de chef de file dans la satisfaction des besoins considérables de l'
Afrique, l'objectif ultime étant de promouvoir la paix, la stabilité, la prospérité, la bonne gouvernance, en particulier par la lutte contre l
a corruption, et le respect des droits de l'homme dans la région; à cet égard, réclame un renforcement du dialogue pol
...[+++]itique; salue l'initiative de la Commission en faveur de l'élaboration d'une stratégie globale pour l'Afrique allant au delà des politiques traditionnelles d'aide au développement et visant la reconstruction économique et sociale des pays du continent africain; attend des gouvernements africains qu'ils respectent leurs engagements à l'égard de la démocratie, de l'État de droit et du respect des droits de l'homme; 28. herhaalt dat de ontwikkeling van Afrika, op grond van het fundamentele beginsel van solidariteit, een prioriteit dient te vormen voor het externe beleid van de Unie en dat de Unie derhalve een leidende rol moet spelen bij het voorzien in de enorme behoeften van Afrika,
met het uiteindelijke doel in deze regio vrede, stabiliteit, welvaart, goed bestuur (met name door de bestrijding van corruptie) en eerbiediging van de mensenrechten te bevorderen; pleit in dit verband voor een versterking van de politieke dialoog; is verheugd over het initiatief van de Commissie voor de ontwikkeling van een gemeenschappelijke strategie voor Afrika d
...[+++]ie verder gaat dan het traditionele ontwikkelingsbeleid en de economische en sociale wederopbouw van de landen van het Afrikaanse continent nastreeft; verwacht van de Afrikaanse regeringen dat ze hun toezeggingen inzake democratie, rechtsstatelijkheid en eerbiediging van de mensenrechten ook nakomen;