Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ultérieurement à ruisbroek-sauvegarde " (Frans → Nederlands) :

2. L'article 1051 du Code judiciaire, lu à la lumière de l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme consacrant le droit à un procès équitable, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle - lorsque suite à une erreur du greffe de la juridiction d'instance, la communication sous simple lettre, à l'avocat de l'assuré social ou de l'organisme de sécurité sociale, d'une copie non signée du jugement, n'a pas été effectuée - le délai légal d'un mois visé par l'article 1051 précité ne commence à courir, aux fins d'assurer l'effet utile de la notification dudit jugement ...[+++]

2. Schendt artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, gelezen in het licht van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens waarin het recht op een eerlijk proces is vastgelegd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de interpretatie volgens welke - wanneer, ingevolge een vergissing van de griffie van het rechtscollege van eerste aanleg, een niet-ondertekend afschrift van het vonnis niet bij gewone brief is overgezonden aan de advocaat van de sociaal verzekerde of van de socialezekerheidsinstelling - de in het voormelde artikel 1051 bedoelde wettelijke termijn van één maand, met het oog op het verzekeren van het nuttig effect van de kennisgeving van dat vonnis aan de sociaal verzekerde of aan de socialezek ...[+++]


La stabilisation du système Schengen en recourant à ses mécanismes de sauvegarde est essentielle pour garantir la levée ultérieure de tous les contrôles aux frontières intérieures.

Het is essentieel dat het Schengensysteem door middel van de bijbehorende vrijwaringsmechanismen wordt gestabiliseerd, voordat alle controles aan de binnengrenzen kunnen worden opgeheven.


- Transformation de places de desservant en places de vicaire et transfert de places de vicaire Par arrêté royal du 19 mars 2015, à l'article 1 , la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Notre-Dame de l'Assomption à Kalfort est transformée en une place de vicaire auprès de la paroisse de Notre-Dame à Aarschot; à l'article 2, la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Saint-Joseph à Liezele est transformée en une place de vicaire auprès de la paroisse du Christ-Roi à Aarschot; à l'article 3, la place de desservant à charge du Trésor public auprès de la paroisse de Sainte-Catherine à Ruisbroek est transformée en une place de vicaire auprès de la paroisse du Christ-Roi à Aarscho ...[+++]

- Omvorming van plaatsen van kerkbedienaar in plaatsen van onderpastoor en overdracht van plaatsen van onderpastoor Bij koninklijk besluit van 19 maart 2015, in artikel 1, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Onze-Lieve-Vrouw Hemelvaart te Kalfort in een plaats van onderpastoor bij de parochie van Onze-Lieve-Vrouw te Aarschot omgevormd; in artikel 2, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Sint-Jozef te Liezele in een plaats van onderpastoor bij de parochie van Christus Koning te Aarschot omgevormd; in artikel 3, wordt de plaats van kerkbedienaar ten laste bij de Schatkist bij de parochie van Sint-Catharina te Ruisbroek in een plaats van onderpastoor bij ...[+++]


Compte tenu de la limitation du droit de propriété qu'entraînent les décisions de gel, ces mesures provisoires ne devraient pas être appliquées plus longtemps que nécessaire pour sauvegarder les biens en vue de leur éventuelle confiscation ultérieure.

Aangezien het bevriezingsbevel een beperking van het eigendomsrecht inhoudt, mag een dergelijke voorlopige maatregel niet langer worden gehandhaafd dan noodzakelijk is om de voorwerpen met het oog op latere confiscatie veilig te stellen.


Compte tenu de la limitation du droit de propriété qu'entraînent les décisions de gel, ces mesures provisoires ne devraient pas être appliquées plus longtemps que nécessaire pour sauvegarder les biens en vue de leur éventuelle confiscation ultérieure.

Aangezien het bevriezingsbevel een beperking van het eigendomsrecht inhoudt, mag een dergelijke voorlopige maatregel niet langer worden gehandhaafd dan noodzakelijk is om de voorwerpen met het oog op latere confiscatie veilig te stellen.


La sauvegarde d’informations scientifiques (stockage de données de la recherche) aux fins d’une éventuelle utilisation ultérieure est nécessaire. Elle fait aujourd’hui partie des bonnes pratiques scientifiques.

Het bewaren van wetenschappelijke informatie (opslag van onderzoeksgegevens) voor eventueel later gebruik is noodzakelijk; het is tegenwoordig een goede wetenschappelijke praktijk.


Parmi les services qui viendront s'ajouter ultérieurement, citons le service commercial et un service de sauvegarde de la vie permettant une authentification plus précise des données et une utilisation dans des applications déterminantes pour la survie.

In een later stadium volgen nog andere diensten, waaronder een commerciële dienst en een dienst voor beveiliging van mensenlevens, die nauwkeurigere geauthenticeerde gegevens en de inzet van het systeem voor toepassingen waarbij mensenlevens op het spel staan, mogelijk maken.


Conformément à ce règlement, des mesures de sauvegarde ont été imposées aux importations de saumon d’élevage par le règlement (CE) n° 206/2005[25] de la Commission, révoqué ultérieurement par le règlement (CE) n° 627/2005[26].

Op grond van deze verordening werden bij Verordening (EG) nr. 206/2005 van de Commissie[25] die ondertussen bij Verordening (EG) nr. 627/2005 van de Commissie[26] weer is ingetrokken, vrijwaringsmaatregelen ingesteld voor de invoer van gekweekte zalm.


p) demander une nouvelle fois à tous les États qui disposent déjà d'accords de garanties de conclure et de mettre en vigueur dès que possible des protocoles additionnels avec l'AIEA, en vue d'une mise en oeuvre rapide du système de garanties renforcé et de son intégration ultérieure aux mesures de sauvegarde existantes;

p) nieuwe oproep aan alle staten die reeds waarborgovereenkomsten hebben gesloten, om zo spoedig mogelijk aanvullende protocollen met de IAEA te sluiten en in werking te laten treden met het oog op de snelle toepassing van een versterkt veiligheidscontrolesysteem en de aansluitende integratie daarvan met de reeds bestaande waarborgmaatregelen;


Le Conseil a invité la Présidence et la Commission à lui faire rapport lors de sa session des 10/11 juin à Luxembourg afin de lui permettre d'évaluer les progrès accomplis et de dégager des orientations pour les activités ultérieures dans la perspective de sauvegarder l'impulsion et le caractère novateur des nouvelles relations de partenariat euro-méditerranéen.

De Raad heeft het Voorzitterschap en de Commissie verzocht hem op zijn zitting van 10/11 juni 1996 in Luxemburg verslag uit te brengen, opdat hij kan beoordelen welke vooruitgang werd geboekt en richtsnoeren kan uitstippelen voor verdere activiteiten, ten einde de drijfkracht en het innoverend karakter van de nieuwe Europees-mediterrane partnerschapsbetrekkingen veilig te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ultérieurement à ruisbroek-sauvegarde ->

Date index: 2024-04-07
w