Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umar » (Français → Néerlandais) :

Le nom d'Umar Farouk Abdulmutallab figurait dans une base de données antiterroristes américaine.

De naam Umar Farouk Abdulmutallab kwam nochtans voor in een Amerikaanse antiterrorismedatabank.


Le nom d'Umar Farouk Abdulmutallab figurait pourtant dans une base de données antiterroristes américaine.

De naam Umar Farouk Abdulmutallab kwam nochtans voor in een Amerikaanse antiterrorismedatabank.


Le 25 décembre 2009, un jeune Nigérien de 23 ans, Umar Farouk Abdulmutallab, a tenté de faire exploser un avion de ligne américain qui assurait un vol entre Amsterdam et Detroit.

Op 25 december 2009 probeerde een jonge Nigeriaan van 23 jaar, Umar Farouk Abdulmutallab, op een vlucht van Amsterdam naar Detroit een vliegtuig van een Amerikaanse luchtvaartmaatschappij op te blazen.


Le 25 décembre 2009, un jeune Nigérien de 23 ans, Umar Farouk Abdulmutallab, a tenté de faire exploser un avion de ligne américain qui assurait un vol entre Amsterdam et Detroit.

Op 25 december 2009 probeerde een jonge Nigeriaan van 23 jaar, Umar Farouk Abdulmutallab, op een vlucht van Amsterdam naar Detroit een vliegtuig van een Amerikaanse luchtvaartmaatschappij op te blazen.


Le 25 décembre 2009, un jeune Nigérien de 23 ans, Umar Farouk Abdulmutallab, a tenté de faire exploser l'avion de ligne américain qui assurait un vol entre Amsterdam et Detroit.

Op 25 december 2009 probeerde een jonge Nigeriaan van 23 jaar, Umar Farouk Abdulmutallab, op een vlucht van Amsterdam naar Detroit een vliegtuig van een Amerikaanse luchtvaartmaatschappij op te blazen.


K. considérant que l'Union africaine a indiqué en juillet 2009 que ses États membres refuseraient la coopération prévue à l'article 98 du Statut, qu'elle a réaffirmé cette position après l'inculpation pour génocide d'Umar al-Bachir, puis dans une résolution adoptée par consensus le 27 juillet 2010, lors de son Sommet de Kampala, demandant au Conseil de sécurité de l'ONU de suspendre les poursuites contre le Président soudanais, conformément à l'article 16 du Statut,

K. overwegende dat de Afrikaanse Unie in juli 2009 wel degelijk heeft laten weten dat haar lidstaten hun medewerking zouden weigeren op grond van artikel 98 van het statuut, en dat standpunt na de inbeschuldigingstelling van Omar al-Bashir wegens genocide bevestigd heeft, en vervolgens met een resolutie die op 27 juli 2010 op haar topconferentie van Kampala met algemene instemming aangenomen is, de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties gevraagd heeft om de vervolging van de Soedanese president op grond van artikel 16 van het statuut op te schorten,


B. considérant que le Président Umar al-Bachir fait l'objet d'un mandat d'arrêt international émis le 4 mars 2009 par la CPI pour crimes contre l'humanité (meurtre, extermination, déportation, torture et viol) et crimes de guerre (planification d'attaques contre des civils et pillages), ainsi que d'une ordonnance du 12 juillet 2010 l'inculpant pour «génocide par meurtre, génocide par atteinte grave à l'intégrité physique ou psychologique des victimes, et génocide par soumission intentionnelle de chacun de ces groupes à des conditions d'existence devant entraîner leur élimination physique»,

B. overwegende dat het Internationaal strafrechthof op 4 maart 2009 een internationaal aanhoudingsbevel tegen president al-Bashir uitgevaardigd heeft wegens misdaden tegen de menselijkheid (moord, volkerenmoord, deportatie, foltering en verkrachting) en oorlogsmisdaden (planmatige aanvallen op de burgerbevolking en plundering), en dat er tegen president al-Bashir ook een bevelschrift van 12 juli 2010 loopt, dat hem in beschuldiging stelt wegens „genocide door moord, genocide door ernstige aantasting van de fysieke of psychische integriteit van de slachtoffers, en genocide door opzettelijke blootstelling van elk van de groepen slachtoffe ...[+++]


A. considérant que le gouvernement kenyan a invité et accueilli le Président soudanais Umar al-Bachir à participer le 27 août 2010 aux cérémonies de promulgation de la constitution, sachant que ce dernier avait été inculpé par la CPI,

A. overwegende dat de Keniaanse regering president Omar al-Bashir van Soedan uitgenodigd heeft om de plechtige afkondiging van de grondwet op 27 augustus 2010 bij te wonen en hem daar ook begroet heeft, in de wetenschap dat hij door het Internationaal Strafhof in beschuldiging gesteld is,


– vu la décision n° ICC-02/05-01/09 de la chambre d'accusation de la CPI du 27 août 2010 informant le Conseil de sécurité des Nations unies et l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la présence d'Umar al-Bachir sur le territoire de la République du Kenya,

– gezien besluit nr. ICC-02/05-01/09 van 27 augustus 2010 van de kamer van vooronderzoek van het Internationaal strafrechthof, dat de secretaris-generaal van de Verenigde Naties en de vergadering van staten die partij bij het statuut van Rome zijn, van de aanwezigheid van Omar al-Bashir op het grondgebied van de republiek Kenia op de hoogte brengt,


– vu les mandats d'arrêt émis par la Cour pénale internationale contre le Président soudanais Umar al-Bachir pour crimes contre l'humanité et génocide,

– gezien de aanhoudingsbevelen van het Internationaal Strafrechthof tegen de Soedanese president Omar al-Bashir wegens misdaden tegen de menselijkheid en genocide,




D'autres ont cherché : nom d'umar     umar     pour génocide d'umar     président umar     président soudanais umar     présence d'umar     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

umar ->

Date index: 2024-12-02
w