Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "un article ix 22bis " (Frans → Nederlands) :

Vu le Code de droit économique, les article I. 8, 29°, VI. 1, § 2, VI. 9, § 2, VI. 30, VI. 35, § 2, VI. 36, VI. 89, § 3, VI. 119 et VI. 123, insérés par la loi du 21 décembre 2013, les articles VII. 217 en VII. 218, insérés par la loi du 19 avril 2014 et modifiés par la loi du 22 avril 2016,, les articles IX. 4, §§ 1 et 5, IX. 5, § 5 et IX. 14, 2°, insérés par la loi du 25 avril 2013, l'article XI. 336, § 2, alinéa 1, 4°, inséré par la loi du 10 avril 2014, l' article XIV. 17, § 2, inséré par la loi du 15 mai 2014, l'article XV. 19, 1° ; inséré par la loi du 20 novembre 2013, les articles XVII. 7, alinéa 1, 4°, et XVII ...[+++]

Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen I. 8, 29°, VI. 1, § 2, VI. 9, § 2, VI. 30, VI. 35, § 2, VI. 36, VI. 89, § 3, VI. 119, VI. 123, ingevoegd bij de wet van 21 december 2013, de artikelen VII. 217 en VII. 218, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014 en gewijzigd bij de wet van 22 april 2016, artikelen IX. 4, §§ 1 en 5, IX. 5, § 5 en IX. 14, 2°, ingevoegd bij de wet van 25 april 2013, artikel XI. 336, § 2, eerste lid, 4°, ingevoegd bij de wet van 10 april 2014, artikel XIV. 17, § 2, ingevoegd bij de wet van 15 mei 2014, artikel XV. 19, 1° ; ingevoegd bij de wet van 20 november 2013, de artikelen XVII. ...[+++]


Art. IX. 2-14.- A l'exception des aspects relatifs aux exigences visées à l'article IX. 2-12, alinéa 1, 2°, la procédure visée à l'article IX. 2-13 n'est pas d'application lors d'une commande d'un nouvel EPI qui est similaire à l'EPI auquel la procédure visée à l'article IX. 2-13 a déjà été appliquée.

Art. IX. 2-14.- De procedure bedoeld in artikel IX. 2-13 is, met uitzondering van de aspecten die betrekking hebben op de vereisten bedoeld in artikel IX. 2-12, eerste lid, 2°, niet van toepassing in geval van een bestelling van een nieuw PBM dat gelijk is aan een PBM waarop de procedure bedoeld in artikel IX. 2-13 reeds werd toegepast.


Art. IX. 1-7.- Sur base des résultats de l'analyse des risques visée aux articles IX. 1-4 à IX. 1-6, l'employeur détermine les caractéristiques que l'EPC doit posséder pour pouvoir protéger les travailleurs contre les risques visés à l'article IX. 1-5, compte tenu des éventuels dangers que l'EPC peut constituer par lui-même.

Art. IX. 1-7.- Op basis van de resultaten van de risicoanalyse bedoeld in de artikelen IX. 1-4 tot IX. 1-6, bepaalt de werkgever de kenmerken die het CBM moet bezitten om de werknemers te kunnen beschermen tegen de risico's bedoeld in artikel IX. 1-5, rekening houdend met de eventuele gevaren die het CBM zelf kan vormen.


Art. IX. 1-6.- L'analyse des risques doit permettre à l'employeur d'appliquer les mesures de protection collectives les mieux adaptées pour protéger les travailleurs contre les risques visés à l'article IX. 1-5 et qui découlent, entre autres, de l'application des dispositions visées à l'annexe IX. 1-1.

Art. IX. 1-6.- De risicoanalyse moet de werkgever in staat stellen om de meest geschikte collectieve beschermingsmaatregelen toe te passen om de werknemers te beschermen tegen de risico's bedoeld in artikel IX. 1-5 en die onder meer voortvloeien uit de bepalingen bedoeld in bijlage IX. 1-1.


3° que l'EPC doit répondre aux règles de bonnes pratiques visées à l'article IX. 1-2, alinéa 2, lorsque les dispositions visées à l'article IX. 1-2, alinéa 1 ne sont pas applicables ou ne le sont que partiellement ;

3° dat het CBM moet beantwoorden aan de regels van goed vakmanschap bedoeld in artikel IX. 1-2, tweede lid, wanneer geen of slechts gedeeltelijk bepalingen als bedoeld in artikel IX. 1-2, eerste lid van toepassing zijn;


9 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés, pour ce qui est du statut pécuniaire de certains membres du personnel de l'enseignement et pour ce qui est de l'expérience utile comme titre Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, article 5; Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné, article 7; Vu le décret du 28 avril 1993 relatif à l'enseignement-IV, l'article 98, § 1er; Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - Mosaïque, artic ...[+++]

9 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten, wat betreft de bezoldigingsregeling van sommige personeelsleden van het onderwijs en wat betreft de nuttige ervaring als bekwaamheidsbewijs De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, artikel 5; Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991, artikel 7; Gelet op het decreet van 28 april 1993 betreffende het onderwijs IV, artikel 98, § 1; Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs XIII-Mozaïek, artikel IX. 2, § 3 ...[+++]


8 JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative à l'expérience utile, à la concordance et aux titres et échelles de traitement dans l'éducation des adultes Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article 5, l'article 56ter, inséré par le décret du 15 juillet 2005 et modifié par les décrets des 7 juillet 2006, 15 juin 2007 et 22 juin 2007, et l'article 56quater, inséré par le décret du 22 ...[+++]

8 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de nuttige ervaring, de concordantie, en de bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen in het volwassenenonderwijs De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, artikel 5, artikel 56ter, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2005 en gewijzigd bij de decreten van 7 juli 2006, 15 juni 2007 en 22 juni 2007, en artikel 56quater, ingevoegd bij het decreet van 22 juni 2007; Gelet op ...[+++]


Art. 6. A l'article IX. III.11, alinéa 2, PJPol, les mots "après la décision de la commission médicale des litiges visée à l'article IX. III.9" sont remplacés par les mots "après la décision visée à l'article 68 de l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de la santé des travailleurs".

Art. 6. In artikel IX. III.11, tweede lid, RPPol, worden de woorden "na de beslissing door de medische geschillencommissie bedoeld in artikel IX. III.9" vervangen door de woorden "na de beslissing bedoeld in artikel 68 van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers".


IX. - Modifications de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police ("PJPol") Art. 53. Dans le PJPol, les divisions et articles suivants, confirmés par la loi du 26 avril 2002, sont abrogés : - l'article I. I.1, 1° à 5°, 7° à 10°, 11° à 13°, 15° et 25° ; - l'article II. I.11; - les articles II. II.1 et II. II.2; - l'article II. III.2; - le titre III de la partie III, comprenant les articles III. III.1 et III. III.2; - le titre V de la partie III, comprenant les articles III. V.1 et III. V.2; - la sous-section 2 de la section 2 du chapitre I du titre I de la partie IV, comprenant ...[+++]

IX. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten ("RPPol") Art. 53. In het RPPol, worden de volgende onderdelen en artikelen, bekrachtigd bij de wet van 26 april 2002, opgeheven : - artikel I. I.1, 1° tot 5°, 7° tot 10°, 11° tot 13°, 15° en 25° ; - artikel II. I.11; - de artikelen II. II.1 en II. II.2; - artikel II. III.2; - titel III van deel III, die de artikelen III. III.1 en III. III.2 bevat; - titel V van deel III, die de artikelen III. V.1 en III. V.2 bevat; - onderafdeling 2 van afdeling 2 van hoofdstuk I van titel I van deel IV, die d ...[+++]


11 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative à l'expérience utile, à la concordance d'office, au régime de prestations et aux titres et échelles de traitement dans l'éducation des adultes Le Gouvernement Flamand, Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, l'article 5 et l'article 56ter, inséré par le décret du 15 juillet 2005 et modifié par les décrets des 7 juillet 2006, 15 juin 2007 et 22 juin 2007 ; Vu le décret du 27 mars ...[+++]

11 MAART 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de nuttige ervaring, de ambtshalve concordantie, de prestatieregeling en de bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen in het volwassenenonderwijs De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, artikel 5 en artikel 56ter, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2005 en gewijzigd bij de decreten van 7 juli 2006, 15 juni 2007 en 22 juni 2007; Gelet op het decreet rechtspositie person ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

un article ix 22bis ->

Date index: 2023-01-08
w