Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unanime et démocratique tout simplement » (Français → Néerlandais) :

2. Considérez-vous, à l'instar de l'Association européenne des Magistrats et de la Deutscher Richterbund, qu'un nouveau système juridictionnel de ce type est tout simplement superflu, compte tenu du fait que tous les États membres de l'Union européenne sont par définition et dans la réalité des États de droit démocratiques dotés de systèmes juridiques nationaux qui ont fait leurs preuves?

2. Deelt u het oordeel van de European Association of Judges en de Deutscher Richterbund dat, aangezien alle lidstaten van de Europese Unie zijn, per definitie en in realiteit, democratische rechtsstaten met volwassen nationale rechtssystemen zijn, dergelijk nieuw systeem van rechtbanken gewoon niet nodig is?


Pourquoi n'élevez-vous pas tout simplement le niveau d'exigence imposé aux personnes chargées de l'exécution des projets, par exemple? b) Un système similaire existe au Royaume-Uni (Value for Money), mais les avis à son sujet ne sont pas unanimes.

Waarom stelt u bijvoorbeeld niet gewoon hogere eisen aan de uitvoerder van de projecten? b) In het Verenigd Koninkrijk bestaat een soortgelijk systeem (Value for Money) maar niet iedereen is positief over dit systeem.


Selon les auteurs, le pays n'est tout simplement pas mûr pour la démocratie, ni a fortiriori pour une adhésion à l'Europe, le berceau de l'état de droit démocratique.

Het land is volgens de indieners simpelweg niet rijp voor democratie, laat staan voor een toetreding tot Europa, de bakermat van de democratische rechtsstaat.


C’est à cet égard que nous devons nous montrer plus spécifiques à l’avenir. J’ajouterais que cela suppose une consultation du Parlement non seulement à propos des instruments financiers dans le cadre de la procédure de codécision, mais également dès l’entame du dialogue précédant la conclusion d’accords bilatéraux. En outre, l’aval de cette Assemblée doit être une condition indispensable parce que sinon, l’implication du Parlement ne fera que creuser, au moment de l’analyse finale, un fossé entre la Commission et les États membres, ce qui rendra tout appui unanime et démocratique tout simplement impossible.

Met name in dat opzicht moeten wij in de toekomst specifieker worden en dat betekent overigens eveneens dat het Parlement niet alleen in het kader van de medebeslissingsprocedure, maar reeds bij het aangaan van een dialoog om bilaterale overeenkomsten te sluiten, moet worden geraadpleegd, en dat zijn instemming een absolute vereiste is; deelname van het Parlement zal anders alleen maar leiden tot het ontstaan van een kloof tussen de Commissie en de lidstaten, waardoor vol ...[+++]


Tout a commencé par une simple union douanière, qui est devenue par la suite une union politique, sans toutefois passer par un consentement démocratique digne de ce nom, puis une union monétaire - en quelque sorte, parce que dix États membres ont eu le bon sens de rester à l’écart. Mais ce que nous avons aujourd’hui, c’est une union de la dette, et une union de la dette qui ne fonctionne tout simplement pas.

Het is begonnen met alleen maar een douane-unie, daarna is het een politieke unie geworden, maar eentje zonder echte democratische goedkeuring, en daarna is het een monetaire unie geworden – nou ja, een soort van monetaire unie, want tien lidstaten zijn zo verstandig geweest om erbuiten te blijven – maar wat we nu hebben, is een schuldenunie, en het is een schuldenunie die eenvoudigweg niet werkt.


Je vous demande tout simplement de respecter le vote unanime de la commission des pétitions.

Ik verzoek u eenvoudigweg de unanieme stemming in de Commissie verzoekschriften te respecteren.


Le renversement d'un gouvernement démocratiquement élu est tout simplement inacceptable, tout comme le maintien en résidence surveillée du Président et du Premier ministre de ce pays.

Het omverwerpen van een democratisch gekozen regering is gewoonweg onaanvaardbaar, en dat geldt ook voor het huisarrest waar de president en de premier van dit land nog steeds onder staan.


Une étape importante aussi pour l’Afrique, dont la situation sociale, économique et tout simplement humaine est unanimement considérée comme catastrophique, et plus encore pour l‘Afrique subsaharienne.

Het is ook een belangrijke stap voor Afrika, waar de sociale, economische en menselijke situatie unaniem als rampzalig wordt beschouwd, en meer nog voor het Afrika ten zuiden van de Sahara.


Pour eux, il est tout simplement impensable de perdre face aux Flamands lors d'un vote démocratique.

Voor hen is het gewoon ondenkbaar middels een democratische stemming van de Vlamingen te verliezen.


Dans le rapport annuel 2003 du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, il est reproché à des partis politiques qui sont qualifiés de non démocratiques de cacher le caractère raciste de leurs discours, en ne parlant plus des " jeunes immigrés" mais tout simplement des " jeunes" , terme désignant désormais les premiers à leur public cible.

In het jaarverslag 2003 van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding wordt aan politieke partijen die als ondemocratisch bestempeld worden, verweten het karakter van hun teksten te camoufleren door over " jongeren" te spreken als ze " allochtone jongeren" bedoelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unanime et démocratique tout simplement ->

Date index: 2022-06-22
w