Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Règle de l'unanimité inversée
Statuer à l'unanimité des voix
Unanimité
Unanimité inversée
Vote à l'unanimité

Traduction de «unanimité dans notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
règle de l'unanimité inversée | unanimité inversée

besluitvorming met omgekeerde eenparigheid van stemmen | omgekeerde eenparigheid van stemmen | procedure met omgekeerde eenparigheid van stemmen


unanimité [ vote à l'unanimité ]

eenstemmigheid [ eenparigheid | met algemene stemmen ]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

vingerhoedskruid


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Ons Huis is Rusland


statuer à l'unanimité des voix

met eenparigheid van stemmen beslissen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour rappel, cette loi fut adoptée à l'unanimité par notre institution.

Ik herinner eraan dat die wet eenparig door onze instelling werd aangenomen.


Comme le précise la résolution votée à l'unanimité au Sénat en janvier 2008, le cdH est favorable à y intégrer l'obligation d'exprimer une « vision politique relative à une concentration accrue de notre coopération bilatérale, à une présence équilibrée de notre pays sur différents continents, au budget, aux critères et à une éventuelle stratégie de sortie ».

Zoals in de resolutie staat die in januari 2008 eenparig in de Senaat is aangenomen, is cdH voorstander van de verplichting om « een beleidsvisie te ontwikkelen over de verdere concentratie van onze bilaterale samenwerking, onze evenwichtige aanwezigheid in verschillende continenten, het budget, de criteria en een eventuele exitstrategie ».


Je rappelle que notre parlement a introduit un recours, voté à l'unanimité, contre le décret de la Communauté flamande.

Ik herinner eraan dat ons Parlement een unaniem goedgekeurd beroep heeft ingesteld tegen het decreet van de Vlaamse Gemeenschap.


Il intégrera la décision importante que nous avons prise hier, de modifier notre approche à l'égard de la participation du secteur privé, ainsi que nos idées sur l'assouplissement de la règle de l'unanimité.

De belangrijke besluiten die gisteren zijn genomen over het veranderen van onze aanpak ten aanzien van de betrokkenheid van de particuliere sector en onze ideeën over het afzwakken van de unanimiteitsregel zullen erin worden verwerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons que l’unanimité de notre votre a rendu sa vie et son travail beaucoup plus agréables et je voulais juste souligner ceci une seconde fois.

Hopelijk hebben we hem het leven en het werk veraangenaamd met het unanieme stemresultaat.


– (FR) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire que le Parlement européen a encore fait la preuve de sa maturité, de son sens des responsabilités et je m'adresse au Conseil, qui est absent, pour lui dire qu'il faudrait prendre exemple sur nous: nous sommes vraiment arrivés à un texte qui fait pratiquement l'unanimité de notre commission en tout cas, et nous pouvons en être fiers.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou alleen willen zeggen dat het Europees Parlement eens te meer blijk heeft gegeven van zijn volwassenheid en gevoel voor verantwoordelijkheid, en ik zou tegen de Raad, die hier niet aanwezig is, willen zeggen dat men daar een voorbeeld aan kan nemen: wij hebben een tekst geproduceerd die unanieme bijval heeft gekregen van praktisch de gehele commissie en dat is iets waar wij trost op kunnen zijn.


Ce n’est que lorsqu’il existera une véritable unanimité dans notre manière de voter qu’une politique étrangère et de sécurité commune efficace sera possible.

Momenteel is een effectief gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid alleen mogelijk met eenparigheid van stemmen.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous n’avons guère de doute sur l’issue du vote de demain sur ces orientations stratégiques qui recueilleront vraisemblablement la quasi-unanimité de notre Assemblée; je pense, comme beaucoup ici, que le travail de notre rapporteur y est pour quelque chose.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, we weten vrijwel zeker wat de uitkomst zal zijn van de stemming van morgen over de strategische richtsnoeren.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous n’avons guère de doute sur l’issue du vote de demain sur ces orientations stratégiques qui recueilleront vraisemblablement la quasi-unanimité de notre Assemblée; je pense, comme beaucoup ici, que le travail de notre rapporteur y est pour quelque chose.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, we weten vrijwel zeker wat de uitkomst zal zijn van de stemming van morgen over de strategische richtsnoeren.


C'est à l'unanimité de notre parlement que la loi de 1993 avait été adoptée.

De wet van 1993 is in het parlement unaniem goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unanimité dans notre ->

Date index: 2024-05-08
w