Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mission de vérification des Nations unies en Angola
UNAVEM

Traduction de «unavem » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mission de vérification des Nations unies en Angola | UNAVEM [Abbr.]

Verificatiemissie van de Verenigde Naties in Angola | UNAVEM [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle est ainsi disposée à collaborer avec l'UNAVEM III, et prendra des initiatives locales pour assurer des opérations de déminage liées à la mise en oeuvre de projets de réhabilitation.

Zo is zij bereid met UNAVEM III samen te werken en zal zij ter plaatse initiatieven ontplooien om de uitvoering van rehabilitatieprojecten gepaard te doen gaan met mijnopruimingsoperaties.


C'est ainsi que plusieurs pays membres de l'Union s'apprêtent à participer à l'UNAVEM III, en mettant à la disposition de l'ONU des moyens importants et diversifiés.

Zo maken verscheidene Lid-Staten van de Unie zich op om deel te nemen aan UNAVEM III door omvangrijke en gediversifieerde middelen ter beschikking van de UNO te stellen.


Elle appelle les parties à apporter leur pleine et entière collaboration à l'ONU, notamment dans la fourniture de toutes les informations militaires utile, et souligne l'impérieuse nécessité du strict respect de la sécurité du personnel de l'UNAVEM III. Elle estime souhaitable qu'une rencontre entre le Président Dos Santos et M. Savimbi, qui en ont au demeurant manifesté la disponibilité, puisse se tenir dans les meilleurs délais.

Zij roept de partijen op ten volle samen te werken met de UNO, met name voor het verstrekken van alle nuttige militaire informatie, en benadrukt de absolute noodzaak om de veiligheid van het UNAVEM III- personeel volledig te garanderen.


- L'Union européenne note avec satisfaction les progrès accomplis en Angola sur le chemin de la paix et de la réconciliation nationale qui ont permis le lancement par le Conseil de Sécurité des Nations Unies de l'UNAVEM III. - Elle rend hommage à l'action qui a été engagée par le représentant spécial du Secrétaire Général des Nations Unies, M. Blondin Beye, les pays observateurs dans le processus de paix en Angola et les pays de la région qui ont permis la conclusion du Protocole de Lusaka le 20 novembre 1994, et la signature d'un cessez-le-feu aujourd'hui globalement respecté.

- De Europese Unie ziet met voldoening de voortgang die in Angola wordt gemaakt op de weg naar vrede en nationale verzoening en dank zij welke de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties UNAVEM III heeft kunnen lanceren. - Zij brengt hulde aan hetgeen tot stand is gebracht door de speciale vertegenwoordiger van de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties, de heer Blondin Beye, door de landen die waarnemer zijn in het vredesproces in Angola, en door de landen van de regio die de sluiting van het Protocol van Lusaka op 20 november 1994 en de ondertekening van een thans algemeen nageleefd staakt-het-vuren mogelijk hebben gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. a) La Belgique ne participe pas, pour l'instant, de manière active à l'opération de maintien de la paix UNAVEM. b) Le département des Affaires étrangères est compétent pour le suivi du dossier UNAVEM.

5. a) België is op dit ogenblik niet actief betrokken bij de vredesmissie UNAVEM. b) Het departement van Buitenlandse Zaken is bevoegd voor de follow-up van het UNAVEM-dossier.


2. Les développements politiques récents en Angola, avec comme point central un accord de paix prévoyant un cessez-le-feu et un accompagnement du processus de paix par les Nations unies ont rendu nécessaire une adaptation du budget de l'UNAVEM.

2. De recente politieke ontwikkelingen in Angola, waarin een vredesakkoord centraal staat dat voorziet in een staakt-het-vuren en een begeleiding van het vredesproces door de VN, hebben zopas een aanpassing van het UNAVEM-budget noodzakelijk gemaakt.


5. a) Quelles missions notre pays remplit-il dans le cadre de l'opération Unavem? b) Quels sont les départements impliqués?

5. a) Welke taken voert ons land uit binnen Unavem? b) Welke departementen zijn hierbij betrokken?


Il ressort de la liste des contributions versées aux organismes internationaux dans le cadre du programme reprenant les dépenses relatives aux frais de fonctionnement des conférences et autres manifestations organisées par le département des Affaires étrangères, ainsi que des interventions dans les frais de fonctionnement des conférences et autres manifestations organisées par des organismes reconnus ou par des organismes privés, qu'un montant de 35 millions de francs a été inscrit au budget 1995 en tant que contribution belge à Unavem, l'opération des Nations unies en Angola. 1. Comment le montant de cette contribution belge est-il fix ...[+++]

Volgens de lijst van de bijdragen aan internationale instellingen, passend in het programma dat de uitgaven behelst betreffende de werkingskosten van de conferenties en andere manifestaties georganiseerd door het departement Buitenlandse Zaken, alsook de bijdragen voor de werkingskosten van de conferenties en andere manifestaties georganiseerd door erkende of private instellingen, is voor 1995 35 miljoen frank op de begroting ingeschreven als Belgische bijdrage aan Unavem, de VN-operatie in Angola. 1. Op welke basis wordt die Belgische bijdrage bepaald?


La contribution belge est versée sur un compte spécial pour l'UNAVEM.

De Belgische bijdrage wordt gestort op een speciale rekening voor UNAVEM.


Le mandat d'UNAVEM II a expiré le 8 février 1995.

Het mandaat van UNAVEM II eindigde op 8 februari 1995.




D'autres ont cherché : unavem     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unavem ->

Date index: 2022-08-30
w