Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACCIS
CERJ
Rapport du millénaire

Traduction de «une accis nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Assiette commune consolidée pour l'impôt sur les sociétés | ACCIS [Abbr.]

gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting | CCCTB [Abbr.]


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a ajouté: «Avec la proposition réajustée concernant une ACCIS, nous apportons une réponse unique aux préoccupations tant des entreprises que des citoyens.

Pierre Moscovici, commissaris voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane, zei in dit verband het volgende: "Door het CCCTB-voorstel nieuw leven in te blazen, willen we in één klap de bezorgdheden van zowel bedrijven als burgers aanpakken.


Pouvons-nous en conclure que vous entendez défendre loyalement la proposition d'ACCIS et réaliser sa mise en oeuvre effective? b) L'adhésion de notre pays à l'ACCIS impliquerait-elle une renonciation à certaines mesures de notre impôt des sociétés, comme par exemple la déductibilité des intérêts notionnels?

Kunnen we hieruit opmaken dat u het CCCTB-voorstel loyaal wil verdedigen en effectief wil uitvoeren? b) Als we de CCCTB zouden aanvaarden, dan zou dit betekenen dat ons land enkele stelsels in de vennootschapsbelasting zou moeten opgeven, zoals de notionele interestaftrek. Wat is uw standpunt hierover?


Quelle en est la raison? b) Nous avons également appris que la Commission européenne présenterait, en juin ou en juillet 2015, une proposition remaniée de l'ACCIS.

Waarom is dit? b) We hebben ook kunnen vernemen dat de Europese Commissie in juni of juli 2015 zal komen met een aangepast voorstel over de CCCTB.


Certains au Conseil y sont opposés, mais la Commission a présenté la proposition et nous nous battrons pour, parce que nous pensons que l’ACCIS est importante pour la réalisation du marché unique.

Er is wat verzet in sommige hoeken van de Raad, maar de Commissie heeft het voorstel gepresenteerd en we zullen ervoor vechten, want we zijn van mening dat de CCCTB belangrijk is voor de voltooiing van de interne markt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN) Nous avons voté contre l’ACCIS, mais nous n’avons pas voulu nous détourner d’autres aspects importants de ce rapport.

(EN) Wij stemmen weliswaar tegen de gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting (CCCTB), maar willen andere belangrijke aspecten van dit verslag niet verwerpen.


Cela semble quelque peu étrange car, au centre de l’UE, nous avons la libre circulation des biens; nous finirions dès lors, si nous utilisions l’ACCIS, par pénaliser les pays exportateurs.

Dit lijkt een beetje vreemd, aangezien het vrije verkeer van goederen centraal staat in de EU; als we een gemeenschappelijke geconsolideerde fiscale grondslag voor de vennootschapsbelasting zouden gebruiken, zouden we uiteindelijk dus exporterende landen straffen.


Ce document contient un libellé sur l’assiette commune consolidée pour l’impôt sur les sociétés (ACCIS), et je pense que nous devrions attendre que la Commission nous présente plus tard cette année son évaluation d’impact avant de nous précipiter pour adopter une conclusion sur l’un ou l’autre des avantages et inconvénients de ce débat.

In het document wordt gesproken over de gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting, maar ik denk dat we moeten wachten op de effectbeoordeling van de Commissie later in het jaar, en geen voorbarige conclusies moeten trekken over de voors en tegens van dat debat.


Nous devons aussi réduire les coûts de mise en conformité. Nous accueillons favorablement la proposition relative à une assiette commune consolidée pour l'impôt des sociétés (ACCIS) et le fait que la Commission montre de la stabilité en nous soumettant cette proposition, compte tenu du fait que la compensation des pertes n'est qu'un problème temporaire.

We juichen het voorstel voor de CCTB (Common Consolidated Corporate Tax Base – gemeenschappelijk geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting) toe omdat verrekening van verliezen slechts een tijdelijke zaak is.




D'autres ont cherché : rapport du millénaire     une accis nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une accis nous ->

Date index: 2023-08-25
w