Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une approche globale sera adoptée " (Frans → Nederlands) :

Une approche globale sera adoptée à l'égard de la prévention de la pauvreté et de la lutte contre ce phénomène, en particulier la pauvreté des femmes et des enfants.

Er zal een totale aanpak worden gehanteerd voor het voorkomen en bestrijden van armoede, in het bijzonder de armoede van vrouwen en kinderen.


Une approche globale sera adoptée à l'égard de la prévention de la pauvreté et de la lutte contre ce phénomène, en particulier la pauvreté des femmes et des enfants.

Er zal een totale aanpak worden gehanteerd voor het voorkomen en bestrijden van armoede, in het bijzonder de armoede van vrouwen en kinderen.


Elle suggère par conséquent d’inclure d’autres domaines d’action qui n’étaient pas couverts par l’approche globale adoptée en décembre 2005, dont les mesures relatives aux migrations légales et à l’intégration.

In deze mededeling wordt derhalve voorgesteld om andere beleidsterreinen die geen deel uitmaakten van de algehele aanpak van december 2005, zoals legale migratie en integratiemaatregelen, in de alomvattende aanpak op te nemen.


Une approche davantage centrée sur les migrants sera adoptée sans toutefois sous-estimer la responsabilité qui incombe aux pays partenaires d'élaborer des politiques adéquates.

Er zal een meer op de migrant gerichte aanpak worden gehanteerd, waarbij voldoende gewicht zal worden toegekend aan de verantwoordelijkheid van de partnerlanden voor het opzetten van adequaat beleid.


À ces 10 chantiers relatifs au statut unique s'ajoute la question de l'approche qui sera adoptée en ce qui concerne l'emploi statutaire.

Naast deze 10 werven van het eenheidsstatuut blijft er ook de vraag hoe we de statutaire tewerkstelling in de toekomst zullen positioneren.


À ces 10 chantiers relatifs au statut unique s'ajoute la question de l'approche qui sera adoptée en ce qui concerne l'emploi statutaire.

Naast deze 10 werven van het eenheidsstatuut blijft er ook de vraag hoe we de statutaire tewerkstelling in de toekomst zullen positioneren.


« Dans les six semaines qui suivent la première assemblée des parlementaires après leur prestation de serment, les ministres et secrétaires d'État commentent devant la commission parlementaire compétente les défis qu'ils se fixent dans leurs domaines politiques respectifs et l'approche qui sera adoptée pour relever ces défis.

« Art. 8/2. Binnen de zes weken na de eerste vergadering van de parlementaire na hun benoeming, lichten de ministers en staatsecretarissen voor de bevoegde parlementaire commissie toe welke uitdagingen zich stellen binnen hun respectievelijke beleidsdomeinen en op welke wijze deze uitdagingen aangepakt zullen worden.


L'approche de l'échange de données PNR avec des pays tiers, qui sera adoptée par l'Union, tiendra compte de la nécessité d'appliquer des normes cohérentes et des protections propres aux droits fondamentaux.

In de toekomstige aanpak van de Unie voor de uitwisseling van PNR-gegevens met derde landen zal rekening worden gehouden met de noodzaak om consistente normen en specifieke grondrechtelijke bescherming toe te passen.


Une approche totalement axée sur le cycle de vie sera adoptée, de l'approvisionnement en matières premières disponibles jusqu'à la fin de vie du produit, avec une consommation minimale d'énergie et de ressources.

Er zal gekeken worden naar een volledige levenscyclusbenadering, van de voorziening van beschikbare grondstoffen tot het einde van de levensduur, met een zo gering mogelijke behoefte aan energie en hulpbronnen.


Une approche "centrée sur le chercheur" sera adoptée.

ER zal een door onderzoekers aangestuurde benadering worden gevolgd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une approche globale sera adoptée ->

Date index: 2023-01-03
w