45. attire l'attention sur l'importance, d'un point de vue pratique, de disposer à Genève et à New York d'une délégation de l'Union européenne de plus grande envergure et dotée de ressources suffisantes; souligne que ce qui a lieu à Genève ou à New York doit faire partie intégrante de la politique étrangère de l'Union, en mettant l'accent sur l'amélioration de la coordination interne, et insiste également sur la nécessité d'une bonne interaction entre les négociations bilatérales et multilatérales;
45. vestigt, op praktisch niveau, de aandacht op het belang om te beschikken over grotere, goed ge-equipeerde EU-delegaties in Genève en New York; benadrukt dat wat zich in Genève en New York afspeelt een integraal onderdeel moet vormen van het buitenlands beleid van de EU, waarbij de nadruk moet worden gelegd op een verbetering van de interne coördinatie, en onderstreept eveneens de noodzaak van een goed op elkaar afstemmen van het bilaterale en het multilaterale niveau;