Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une catégorie particulière de radiodiffuseurs doit donc » (Français → Néerlandais) :

Une prolongation automatique des agréments et des autorisations de diffusion pour une catégorie particulière de radiodiffuseurs doit donc être justifiée par un motif d'intérêt général.

Een automatische verlenging van de erkenningen en de zendvergunningen van een bepaalde categorie van radio-omroeporganisaties dient dan ook te worden verantwoord door een motief van algemeen belang.


Le Conseil d'État a donc fort justement fait observer qu'en réalité, cet arrêté de pouvoirs spéciaux représente un prélèvement exceptionnel de l'État instauré à charge d'une catégorie particulière de contribuables et non en vue d'une participation particulièrement plus large des revenus.

De Raad van State heeft dan ook terecht opgemerkt dat dit volmachtenbesluit uiteindelijk neerkomt op een uitzonderlijke staatsheffing, ingevoerd ten laste van een bijzondere categorie van belastingplichtigen en niet ten aanzien van een bijzonder bredere participatie van de inkomens.


Le Conseil d'État a donc fort justement fait observer qu'en réalité, cet arrêté de pouvoirs spéciaux représente un prélèvement exceptionnel de l'État instauré à charge d'une catégorie particulière de contribuables et non en vue d'une participation particulièrement plus large des revenus.

De Raad van State heeft dan ook terecht opgemerkt dat dit volmachtenbesluit uiteindelijk neerkomt op een uitzonderlijke staatsheffing, ingevoerd ten laste van een bijzondere categorie van belastingplichtigen en niet ten aanzien van een bijzonder bredere participatie van de inkomens.


Cette protection mettant sur un pied d'égalité les enfants bénéficiaires des suppléments handicapés et la catégorie particulière des adultes bénéficiaires d'allocations familiales ordinaires, établie au 1 janvier 1997, est donc maintenue par l'article 26.

Die bescherming, waardoor kinderen die recht hebben op de gehandicaptentoeslag en de bijzondere categorie van volwassenen die recht hebben op de gewone kinderbijslag worden gelijkgeschakeld, wordt door artikel 26 dus behouden zoals ingesteld op 1 januari 1997.


3. Tout Membre qui se prévaut de la possibilité offerte au paragraphe précédent doit, dans les rapports sur l'application de la convention présentés au titre de l'article 22 de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail, indiquer toute catégorie particulière de travailleurs ainsi exclue et les motifs de l'exclusion.

3. Ieder lid dat gebruik maakt van de in het voorgaande lid geboden mogelijkheid dient in de verslagen inzake de toepassing van het Verdrag, die uit hoofde van artikel 22 van het Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie moeten worden ingediend, de specifieke, aldus uitgesloten categorieën werknemers, alsmede de redenen van uitsluiting te vermelden.


Les doctorants qui sont une catégorie particulière de chercheurs sont donc exclus du champ d'application de la présente proposition, sauf s'ils font partie du personnel de recherche de leur organisme d'accueil à un autre titre (par exemple s'ils bénéficient d'un contrat de travail pour réaliser leur thèse).

Promovendi, die een bijzondere categorie onderzoekers vormen, vallen dus buiten de werkingssfeer van het onderhavige voorstel, behalve wanneer zij op een andere basis tot het onderzoekspersoneel van de onderwijsinstelling behoren (bijvoorbeeld wanneer zij hun dissertatie schrijven in het kader van een arbeidscontract).


Cette optique s'avère particulièrement adaptée au cas des chercheurs, qui constituent une catégorie particulière de migrants hautement qualifiés dont l'Union européenne a le plus grand besoin et tirera donc le plus grand profit en les accueillant.

Dit uitgangspunt kan heel goed worden gehanteerd voor onderzoekers, een bijzondere categorie hooggekwalificeerde migranten waar de Europese Unie grote behoefte aan heeft, en waarvan de toelating vooral in het belang van de Unie is.


Il s'agit là d'une catégorie particulière de stagiaires, pour laquelle il n'existe aucune règle commune (à la différence des stagiaires non rémunérés[17]): il est donc important de combler ce vide législatif.

Bezoldigde stagiairs vormen een categorie van personen in opleiding voor wie (anders dan voor onbezoldigde stagiairs[17]) geen gemeenschappelijke regels bestaan.


Si un diplôme d'un niveau donné permet d'accéder à la fonction publique dans cet État membre ou à une procédure de sélection pour l'obtention d'un poste dans une catégorie particulière, ce diplôme doit également permettre d'accéder de la même manière à une procédure de sélection pour un emploi dans une catégorie équivalente dans le secteur public de l'État membre d'accueil.

Indien een diploma van een bepaald niveau in het thuisland toegang geeft tot een post in de publieke sector of de selectieprocedure voor een post in een bepaalde categorie, dan moet het op dezelfde wijze toegang geven tot de selectieprocedure voor een post in een equivalente categorie in de publieke sector in de ontvangende lidstaat.


Tout comme Mme De Knop pour l'Intérieur, ils ont été classés comme seuls candidats dans la catégorie A. La procédure est donc particulièrement objective.

Ze werden allebei, net zoals mevrouw De Knop voor Binnenlandse Zaken, als enige of in het geval Jadot als topkandidaat in categorie A gerangschikt.


w