Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurances sociales
CCT
Caisse de prévoyance
Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins
Comité communautaire des télécommunications
Comité consultatif technique
Convention collective
Convention collective de travail
Ministère de la Prévoyance sociale
Protection sociale
Prévoyance sociale
Régime de sécurité sociale
Système de prévoyance
Sécurité sociale
évaluer des plans de prévoyance

Vertaling van "une cct prévoyant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sécurité sociale [ assurances sociales | prévoyance sociale | protection sociale | régime de sécurité sociale | système de prévoyance ]

sociale zekerheid [ sociaal verzekerde | sociale bescherming | sociale verzekeringen | sociale zorg | stelsel van sociale zekerheid | systeem van sociale zorg ]


convention collective | convention collective de travail | CCT [Abbr.]

collectieve arbeidsovereenkomst | cao [Abbr.]


comité consultatif technique | CCT [Abbr.]

Technisch Raadgevend Comité


comité communautaire des télécommunications | CCT [Abbr.]

Communautair Telecommunicatiecomité | CTC [Abbr.]


évaluer des plans de prévoyance

uitkeringsregelingen beoordelen | uitkeringsregelingen evalueren




Ministère de la Prévoyance sociale

Ministerie van Sociale Voorzorg


Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins

Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Suite à cet arrêt, le projet d'AIP (accord interprofessionnel) a prévu de suspendre pour les années 2015 et 2016, l'obligation pour les secteurs de conclure une CCT prévoyant des efforts supplémentaires en matière de formation en vertu de l'article 30 précité ainsi que la sanction y afférente.

Ingevolge dit arrest werd door het ontwerp van IPA (interprofessioneel akkoord) voorzien voor de jaren 2015 en 2016 de verplichting voor de sectoren om een cao te sluiten die op grond van artikel 30 voornoemd in bijkomende opleidings-inspanningen voorziet alsook de daarop betrekking hebbende sanctie opgeschort.


Au niveau global, trente-cinq commissions paritaires ont ainsi conclu des CCT prévoyant la suppression inconditionnelle du jour de carence et dix-sept commissions paritaires ont conclu des CCT prévoyant la suppression du jour de carence à certaines conditions (une ancienneté minimale dans l'entreprise peut, par exemple, être requise).

Meer algemeen zijn er vijfendertig paritaire comités die aldus een collectieve arbeidsovereenkomst hebben gesloten die voorziet in de onvoorwaardelijke afschaffing van de carensdag en zeventien die een collectieve arbeidsovereenkomst hebben gesloten die voorziet in de afschaffing van de carensdag op bepaalde voorwaarden (een minimale anciënniteit in het bedrijf kan bijvoorbeeld vereist zijn).


Dans le cadre de l'article 21, les partenaires sociaux ont déjà l'obligation aujourd'hui, au niveau sectoriel, de conclure chaque année, au sein des commissions paritaires, une CCT prévoyant d'augmenter les efforts en matière de formation de 0,10 % de la masse salariale, ou une augmentation de 5 % du taux de participation. Des sanctions sont infligées si moins de 1,90 % de la masse salariale est investi dans la formation pour l'ensemble de tous les secteurs. Une autre obligation vient s'y ajouter: les CCT devront désormais prévoir aussi au minimum l'équivalent d'un jour de formation professionnelle continue par travailleur par année.

Artikel 21 heeft als gevolg dat sectoraal inzake opleiding aan de sociale partners van de paritaire comités wordt gevraagd om, naast de bestaande verplichting — om jaarlijks een cao af te sluiten binnen elk PC dat de opleidingsinspanningen verhoogt met 0,10 % van de loonmassa of 5 % stijgt inzake participatiegraad en de daarbij horende sanctie indien er gemiddeld over alle sectoren heen geen 1,9 % van de loonmassa wordt geïnvesteerd —, een cao af te sluiten die voorziet in minimaal het equivalent van 1 dag voortgezette beroepsopleiding per werknemer per jaar.


Dans le cadre de l'article 21, les partenaires sociaux ont déjà l'obligation aujourd'hui, au niveau sectoriel, de conclure chaque année, au sein des commissions paritaires, une CCT prévoyant d'augmenter les efforts en matière de formation de 0,10 % de la masse salariale, ou une augmentation de 5 % du taux de participation. Des sanctions sont infligées si moins de 1,90 % de la masse salariale est investi dans la formation pour l'ensemble de tous les secteurs. Une autre obligation vient s'y ajouter: les CCT devront désormais prévoir aussi au minimum l'équivalent d'un jour de formation professionnelle continue par travailleur par année.

Artikel 21 heeft als gevolg dat sectoraal inzake opleiding aan de sociale partners van de paritaire comités wordt gevraagd om, naast de bestaande verplichting — om jaarlijks een cao af te sluiten binnen elk PC dat de opleidingsinspanningen verhoogt met 0,10 % van de loonmassa of 5 % stijgt inzake participatiegraad en de daarbij horende sanctie indien er gemiddeld over alle sectoren heen geen 1,9 % van de loonmassa wordt geïnvesteerd —, een cao af te sluiten die voorziet in minimaal het equivalent van 1 dag voortgezette beroepsopleiding per werknemer per jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trente-cinq commissions paritaires ont conclu des conventions collectives de travail (CCT) prévoyant la suppression inconditionnelle du jour de carence.

Vijfendertig paritaire comités hebben collectieve arbeidsovereenkomsten (CAO’s) gesloten die een onvoorwaardelijke afschaffing van de carensdag voorzien.


Dix-sept commissions paritaires ont conclu des CCT prévoyant la suppression du jour de carence à certaines conditions uniquement.

Zeventien paritaire comités hebben CAO’s gesloten die een voorwaardelijke afschaffing van de carensdag voorzien.


Celles-ci sont, en effet, régies par d'autres réglementations à savoir, les arrêtés du 14 mai 1985 et 7 mai 2000 relatifs aux institutions de prévoyance, la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale et son arrêté d'exécution du 14 novembre 2003 et, enfin, la convention collective du 9 mars 1972 conclue au sein du conseil national du travail coordonnant les accords nationaux et les conventions collectives de travail relatifs aux conseils d'entreprises, conclus au sein du conseil national du travail, rendue obligatoire ...[+++]

Deze worden namelijk beheerst door andere reglementeringen, met name de besluiten van 14 mei 1985 en 7 mei 2000 betreffende de voorzorgsinstellingen, de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid en zijn uitvoeringsbesluit van 14 november 2003 en, ten slotte, de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 1972 houdende ordening van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten nationale akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de ondernemingsraden, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit v ...[+++]


Pour les institutions de prévoyance qui existent à la date du 1 janvier 2004 au sein d'un fonds de sécurité d'existence, le nouveau § 7 de l'article 93 de la loi, tel qu'il doit être lu conformément à l'article 20 de l'arrêté royal du 14 mai 1985, stipule que la loi leur est applicable trois ans après le 1 janvier 2004, donc le 1 janvier 2007 ou à la date d'entrée en vigueur de la CCT sectorielle qui adapte le régime de pension à la LPC, si cette date tombe avant le 1 janvier 2007.

Voor de voorzorginstellingen die op 1 januari 2004 bestaan in de schoot van een fonds voor bestaanszekerheid stelt de nieuwe § 7 van artikel 93 van de wet, zoals die moet worden gelezen volgens artikel 20 van het koninklijk besluit van 14 mei 1985, dat de wet drie jaar na 1 januari 2004, dus op 1 januari 2007 op hen van toepassing wordt of op de datum van inwerkingtreding van de sectorale CAO die het pensioenstelsel aan de WAP aanpast indien die datum vóór 1 januari 2007 valt.


7. Si ces associations ou des associations similaires ne font pas rapport au ministre ou ne communiquent pas spontanément au ministre les informations devant permettre de vérifier si les montants concernés sont effectivement affectés à la formation des travailleurs et des employés, n'est-il pas évident qu'il convient, dans ce cas, de refuser les CCT prévoyant la perception des cotisations par le biais de l'ONSS et d'obliger les asbl à prononcer leur dissolution?

7. Als deze en andere soortgelijke verenigingen niet aan de minister rapporteren of als zij aan de minister de inlichtingen niet spontaan mededelen die nodig zijn om na te gaan of de bedragen de arbeiders en bedienden inderdaad ten goede komen, ligt het dan niet voor de hand om CAO's die de bijdragen via de RSZ invorderbaar maken, zonder meer te weigeren en de vzw's tot ontbinding te nopen?


Pour obtenir la dérogation (totale ou partielle), l'entreprise doit être tenue par une cct prévoyant un effort d'au moins 0,20% de la masse salariale en faveur des groupes à risques et/ou des chômeurs ayant suivi un plan d'accompagnement.

Om een (volledige of gedeeltelijke) vrijstelling te verkrijgen moet de onderneming gebonden zijn door een collectieve arbeidsovereenkomst die in een inspanning van minimaal 0,20% van de loonmassa voor de risicogroepen of personen uit het begeleidingsplan voorziet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une cct prévoyant ->

Date index: 2021-09-30
w