Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une certaine importance puisque nous » (Français → Néerlandais) :

Le calcul de l'indice des prix à la consommation revêt une certaine importance, puisque c'est ce CPI qui intervient dans les formules automatiques applicables en matière d'adaptation des salaires et de dépenses publiques.

De berekening van de « consumer price index » is van belang aangezien deze CPI wordt gehanteerd in automatische formules toegepast voor loonaanpassingen en overheidsuitgaven.


C'est un aspect important puisque l'analyse de l'UE relève qu'à la suite de cette modification, les candidats ont axé leur campagne sur la mobilisation de certaines régions qui leur étaient favorables; cela a été confirmé par les résultats.

Dit is een belangrijk aspect, aangezien de analyse van de EU aantoont dat als gevolg van deze wijziging, kandidaten hun campagne hebben toegespitst op de regio's die hen gunstig gezind waren. Dit werd door de resultaten bevestigd.


Cela n'est pas sans importance, puisque l'on constate déjà dans la pratique médicale actuelle que des candidats parents formulent certaines exigences à imposer au donneur de gamètes, comme des exigences en matière de taille, d'intelligence, de ressemblance physique, etc.

Dit blijkt niet onbelangrijk te zijn omdat, reeds in de huidige medische praktijk, kandidaat-ouders van een donor van gameten bepaalde persoonlijkheidskenmerken vereisen, zoals grootte, intelligentie, fysieke gelijkenis, e.d.m.


Soulever la nécessité d'une troisième voie pour garantir une certaine mixité professionnelle dans la magistrature, revient à perdre de vue que grâce à l'examen (et dans une moindre mesure grâce au stage), le barreau constitue le vivier de candidats le plus important, puisque 88 % des lauréats de l'examen ont exercé la profession d'avocat et, dans la pratique, toutes catégories confondues, rares sont les magistrats qui n'ont aucune ...[+++]

Het argument als zou een derde toegangsweg nodig zijn om een zekere graad van professionele verscheidenheid in de magistratuur te waarborgen, snijdt geen hout : dankzij het examen (en in mindere mate de stage), vormt de balie de belangrijkste kweekvijver voor kandidaten. 88 % van de geslaagden hebben het beroep van advocaat uitgeoefend en in de praktijk zijn er, over alle categorieën heen, maar weinig magistraten zonder balie-ervaring.


Il est important de bien faire une différence: nous pouvons avoir des divergences avec Israël sur certains sujets, tels que la politique de colonisation ou la destruction de projets humanitaires, ce que nous n'hésitons pas d'exprimer et à évoquer ouvertement avec les autorités israéliennes.

Het is belangrijk om een onderscheid te maken: we kunnen meningsverschillen hebben met Israël over sommige thema's, zoals de kolonisatiepolitiek of de vernieling van humanitaire projecten, hetgeen wij ook kenbaar maken en openlijk aankaarten bij de Israëlische autoriteiten.


Il est important de faire une distinction: nous pouvons bien différer d'opinion avec Israël sur certains thèmes, comme la politique de colonisation ou la destruction de projets humanitaires, ce que nous signalons et abordons ouvertement auprès des autorités israéliennes.

Het is belangrijk om een onderscheid te maken: we kunnen meningsverschillen hebben met Israël over sommige thema's, zoals de nederzettingenpolitiek of de vernieling van humanitaire projecten, hetgeen wij ook kenbaar maken en openlijk aankaarten bij de Israëlische autoriteiten.


La Cour des comptes énumère une série de points importants qui méritent certainement que nous nous y attachions.

Het Rekenhof geeft een aantal belangrijke punten aan waar we zeker aandacht aan moeten besteden.


Vu le règlement d'exécution (UE) n° 2015/170 de la Commission du 4 février 2015 abrogeant le règlement (CE) n° 1135/2009 soumettant l'importation de certains produits originaires ou en provenance de Chine à des conditions particulières, l'article 1; Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par la loi du 19 juillet 2001, l'article 9, § 1, modifié par les lois des 19 juillet 2001 et 28 mars 2003; Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2008 relatif à des conditions spéciales pour l' ...[+++]

Gelet op uitvoeringsverordening (EU) nr. 2015/170 van de Commissie van 4 februari 2015 tot intrekking van verordening (EG) nr. 1135/2009 tot vaststelling van speciale voorwaarden voor de invoer van bepaalde producten van oorsprong uit China, artikel 1; Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij wet van 19 juli 2001, artikel 9, § 1, gewijzigd door de wetten van 19 juli 2001 en 28 maart 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 19 decemb ...[+++]


Puisque le flux toujours plus important de demandeurs d'asile se poursuit, nous avons lancé un second appel pour l'ouverture d'encore 2.000 places dans les ILA.

Omdat de verhoogde instroom aan asielzoekers zich blijft voortzetten, hebben we een tweede oproep gelanceerd voor de opening van nog eens 2.000 plaatsen in de LOI's.


Chaque fois qu'un texte d'une certaine importance est discuté - c'est le cas ici puisqu'il y a plus de 1.400 articles - nous sommes tenus de transcender le débat de routine pour dresser l'état de la situation pour 2006 et esquisser les perspectives pour 2007.

Telkens wanneer een tekst van enig belang ter discussie staat - en nu er meer 1.400 artikelen voorliggen, is dat toch het geval - zijn we verplicht het routinegehalte van de voorgelegde ontwerpen te overstijgen en een stand van zaken op te maken voor 2006 en perspectieven te schetsen voor 2007.


w