Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une chance aussi mince puisse-t-elle » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, avec la vision et la détermination à prendre le bon virage à chacun de ces carrefours, il existe une chance, aussi mince puisse-t-elle apparaître aujourd’hui, que l’impasse actuelle puisse être dépassée.

Met visie en de vastberadenheid om op elke kruising de juiste richting in te slaan is er echter een kans om de huidige impasse te doorbreken, hoe ver weg dat op dit moment ook lijkt.


De cette manière, les radios communautaires actuelles reçoivent elles aussi toutes leurs chances dans le nouveau paysage radiophonique, à côté des radios universitaires, des radios destinées à des groupes cible, des radios qui sont axées par exemple sur la diffusion d'informations, de musique non commerciale,.

Op deze manier krijgen ook de huidige gemeenschapsradio's alle kansen in het nieuwe radiolandschap, naast campusradio's, doelgroepenradio's, radio's die gericht zijn op bijvoorbeeld informatieverstrekking, niet-commerciële muziek,.


rendre la législation de l'UE aussi accessible que possible, pour que chacun puisse consulter les dispositions qui le concernent, en faisant en sorte qu'elle soit disponible en ligne, actualisée, fiable, complète et codifiée.

EU-wetgeving zo toegankelijk mogelijk te maken, zodat alle burgers online toegang hebben tot de bijgewerkte, betrouwbare, volledige en geconsolideerde wetgeving die voor hen gevolgen heeft.


Pour cette raison aussi, il est indispensable de veiller à ce que l'exclusion, lorsqu'elle est imputable à une défaillance, ne puisse être prononcée qu'en cas de défaillance importante ou persistante constatée lors de l'application d'une disposition essentielle au cours de l'exécution du marché.

Ook om deze reden is het noodzakelijk ervoor te zorgen dat de uitsluiting, wanneer die te wijten is aan een tekortkoming, slechts kan worden uitgesproken wegens aanzienlijke of voortdurende tekortkoming bij de toepassing van een wezenlijk voorschrift in de loop van de uitvoering van de opdracht.


Par ailleurs, l'État membre d'accueil devrait créer les conditions nécessaires au bon fonctionnement d'Europol, y compris en ce qui concerne la scolarisation multilingue à vocation européenne et les liaisons de transport adéquates, afin qu'elle puisse attirer du personnel de haute qualité représentant une couverture géographique aussi large que possible.

De gastlidstaat dient voorts de voorwaarden te creëren die ervoor zorgen dat Europol vlot functioneert, en met name zorgt voor meertalige, Europeesgerichte opleiding en adequate transportverbindingen, teneinde hooggekwalificeerd personeel te kunnen aantrekken uit een zo groot mogelijk geografisch gebied.


Les mouvements et organisations sans but lucratif qui se réclament de cette philosophie sont dans le même temps les principaux porteurs et réalisateurs de projets qui permettent l’instauration de l’égalité des chances pour les hommes et pour les femmes. Je crains qu’un critère formulé de manière aussi stricte puisse servir de prétexte à leur exclusion a priori en tant que candidats.

Bewegingen en organisaties zonder winstoogmerk die deze houding onderschrijven, zijn eveneens de belangrijkste dragers en uitvoerders van projecten die gelijke kansen voor mannen en vrouwen mogelijk maken. Ik vrees dat een zo strikt omschreven criterium als excuus kan dienen voor de automatische uitsluiting van dergelijke bewegingen en organisaties als kandidaten.


Les mouvements et organisations sans but lucratif qui se réclament de cette philosophie sont dans le même temps les principaux porteurs et réalisateurs de projets qui permettent l'instauration de l'égalité des chances pour les hommes et pour les femmes. Je crains qu'un critère formulé de manière aussi stricte puisse servir de prétexte à leur exclusion a priori en tant que candidats.

Bewegingen en organisaties zonder winstoogmerk die deze houding onderschrijven, zijn eveneens de belangrijkste dragers en uitvoerders van projecten die gelijke kansen voor mannen en vrouwen mogelijk maken. Ik vrees dat een zo strikt omschreven criterium als excuus kan dienen voor de automatische uitsluiting van dergelijke bewegingen en organisaties als kandidaten.


Les attentats à la voiture piégée, les assassinats aveugles, les enlèvements ainsi que les autres actes terroristes ne peuvent en aucune façon être justifiés, quelle que soit la cause et aussi légitime puisse-t-elle sembler.

Auto’s die tot ontploffing worden gebracht, aanslagen op burgers, ontvoeringen en andere terroristische daden zijn op geen enkele wijze te rechtvaardigen, hoe begrijpelijk de inzet ook moge zijn.


Elle a besoin d’adaptations et d’une économie plus dynamique, mais elle a aussi besoin d’investissements, elle a besoin de relancer la demande intérieure, elle a besoin de coordonner ses efforts sur ce qui peut faire demain sa richesse et sa chance dans la compétition internationale.

Het heeft aanpassingen nodig en een dynamischer economie, maar het heeft ook investeringen nodig, het heeft een opleving van de interne vraag nodig het en het heeft een aanpak nodig waarbij we ons met vereende krachten richten op hetgeen morgen voor rijkdom kan zorgen en voor kansen in de internationale concurrentie.


Une bonne partie de cette réglementation est inévitable (par exemple en matière de fiscalité, de sécurité sociale ou de sécurité alimentaire) bien qu'on puisse se demander si elle est toujours aussi claire et efficace que possible.

Een goed deel van deze regelgeving is onontbeerlijk (bijvoorbeeld op het gebied van belastingen, sociale zekerheid of voedselveiligheid), maar het is wel de vraag of zij altijd zo helder en doeltreffend mogelijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une chance aussi mince puisse-t-elle ->

Date index: 2023-04-04
w