Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une clause de réciprocité selon laquelle " (Frans → Nederlands) :

Cette possibilité de concession directe est soumise à une clause de réciprocité selon laquelle les opérateurs internes n'ont pas le droit de prendre part aux procédures de mise en concurrence organisées hors du territoire de compétence de l'autorité locale en question.

Deze mogelijkheid van onderhandse gunning is onderworpen aan een clausule inzake wederkerigheid, volgens welke interne exploitanten niet mogen deelnemen aan aanbestedingsprocedures die buiten het grondgebied van de bevoegde plaatselijke instantie georganiseerd worden.


Elle doit être conforme aux exigences de l’Organisation mondiale du commerce (OMC), et notamment à la décision relative au traitement différencié et plus favorable, à la réciprocité et à la participation plus complète des pays en voie de développement (clause d’habilitation), adoptée dans le cadre de l’accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) en 1979, selon laquelle les États membres de l’O ...[+++]

Zij moet in overeenstemming zijn met de voorschriften van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) en in het bijzonder met het besluit betreffende een gedifferentieerde en gunstigere behandeling, reciprociteit en vollediger deelneming van ontwikkelingslanden („de machtigingsclausule”), vastgesteld onder de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel (General Agreement on Tariffs and Trade — GATT) in 1979, dat bepaalt dat WTO-leden een gedifferentieerde en gunstiger behandeling voor ontwikkelingslanden mogen toestaan.


Art. 5. Si le contrat d'assurance comprend une clause selon laquelle le preneur d'assurance contribuera personnellement, dans une certaine mesure, au règlement du dommage, l'assureur n'en demeure pas moins tenu envers la personne lésée au paiement de l'indemnité qui, en vertu de cette clause, reste à la charge du preneur d'assurance.

Art. 5. Indien de verzekeringsovereenkomst een beding inhoudt dat de verzekeringnemer persoonlijk voor een deel in de vergoeding van de schade zal bijdragen, blijft de verzekeraar niettemin jegens de benadeelde gehouden tot betaling van de schadeloosstelling die krachtens het beding ten laste van de verzekeringnemer blijft.


Objet : Recours, introduit au titre des articles 236 CE et 152 EA, par lequel M Clarke, Papathanasiou et Periañez-González, agents temporaires de l’OHMI, demandent notamment, d’une part, l’annulation des décisions de l’OHMI, du 7 mars 2008, rejetant leurs demandes tendant, en substance, à la suppression de la clause de résiliation contenue dans leur contrat de travail, comportant l’exigence de participation avec succès à un concours général, et à l’obtention d’une déclaration de l’OHMI selon laquelle leur contrat ...[+++]

Betreft: Beroep, ingesteld krachtens artikel 236 EG en artikel 152 EA, waarbij Clarke, Papathanasiou en Periañez-González, tijdelijk functionarissen van het BHIM, vragen om, enerzijds, nietigverklaring van de besluiten van het BHIM van 7 maart 2008 tot afwijzing van hun verzoeken om, kort samengevat, schrapping van de in hun arbeidsovereenkomsten opgenomen opzeggingsclausule, waarin het vereiste van een succesvolle deelname aan een algemeen vergelijkend onderzoek is opgenomen, en een verklaring van het BHIM dat hun arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd zal worden gehandhaafd en, anderzijds, veroordeling van het BHIM tot betaling van e ...[+++]


À mon avis, le ciment néolibéral du traité de Maastricht a enfin été fissuré par l'incorporation de conditions telles que l'objectif de plein emploi, le principe fondamental d'économie sociale de marché durable, la clause sociale horizontale, selon laquelle tous les actes juridiques, à l'avenir, seront vérifiés pour s'assurer que les objectifs sociaux sont pris en compte, et le nouveau protocole sur les services d'intérêt général.

Naar mijn mening is het neoliberale cement van het Verdrag van Maastricht eindelijk opengebroken door het vastleggen van Verdragsvoorwaarden zoals de doelstelling van volledige werkgelegenheid, door het grondbeginsel van een duurzame sociale markteconomie, door de horizontale sociale clausule volgens welke in toekomst alle wetsteksten erop moeten worden nagekeken of er ook rekening wordt gehouden met de sociale doelstellingen, en door het nieuwe Protocol betreffende diensten van algemeen belang.


1.6 estime qu'à la fois la création d'un lien explicite entre la coordination des politiques économiques et de l'emploi (Articles I-14 et I-15) et l'introduction d'une clause sociale horizontale selon laquelle l'Union doit tenir compte, lors de l'élaboration et de la mise en œuvre de ses politiques, des besoins liés à la promotion d'un haut niveau d'emploi, ainsi que la garantie d'une protection sociale suffisante, la lutte contre l'exclusion sociale et un niveau élevé d'éducation, de formation et de protection de la santé humaine (Article III-117) fourni ...[+++]

1.6 Het CvdR is van mening dat met het leggen van een expliciet verband tussen de coördinatie van het economisch beleid en het werkgelegenheidsbeleid (Artikel I-14 en I-15) en met de invoering van een horizontale sociale bepaling op grond waarvan de Unie bij de formulering en de uitvoering van het beleid rekening moet houden met de eisen in verband met de bevordering van een hoog niveau van werkgelegenheid, de waarborging van een adequate sociale bescherming, de bestrijding van sociale uitsluiting alsmede een hoog niveau van onderwijs, opleiding en bescherming van de volksgezondheid (Artikel III-117), een passende wettelijke basis wordt ...[+++]


Réunis le 2 mai 1998, date à laquelle les premières nominations au directoire de la BCE ont été entérinées, les chefs d’État ou de gouvernement ont réaffirmé la clause du Traité selon laquelle les membres du directoire doivent être nommés parmi des personnes dont l’autorité et l’expérience professionnelle dans le domaine monétaire ou bancaire sont reconnues, ainsi que le rôle du Parlement européen et du conseil des gouverneurs de la Banque centrale européenne.

Tijdens hun vergadering van 2 mei 1998, waar overeenstemming werd bereikt over de eerste benoemingen van de directie van de ECB, hebben de staatshoofden en regeringsleiders opnieuw de in het Verdrag vastgelegde eis bevestigd om personen te benoemen met een erkende reputatie en beroepservaring op monetair of bancair gebied. Tevens bevestigden zij de rol die het Europees Parlement en de raad van bestuur van de Europese Centrale Bank te spelen hebben.


Ces mesures peuvent consister, par exemple, à prévoir une information régulière de l'autorité législative par la Commission sur le suivi de l'application, ou une clause de révision selon laquelle la Commission fait rapport au terme d'un certain délai et propose, le cas échéant, une modification de l'acte législatif ou toute autre mesure législative appropriée.

Daarbij kan bijvoorbeeld worden bepaald dat de Commissie de wetgevingsautoriteit regelmatig zal informeren over het toezicht op de tenuitvoerlegging, of kan worden voorzien in een herzieningsbepaling op grond waarvan de Commissie na een bepaalde termijn verslag uitbrengt en eventueel een wijziging van het wetsbesluit of een andere adequate wettelijke maatregel voorstelt.


i) une clause selon laquelle le volume peut être réduit d'un pourcentage à déterminer par la Commission, selon la procédure prévue par l'article 75 du règlement (CE) no 1493/1999, lorsque le volume total des contrats souscrits dépasse de façon sensible la moyenne des volumes des trois dernières campagnes; cette réduction ne peut amener les quantités stockées en dessous des quantités minimales visées visés à l'article 28, paragraphe 2.

i) een bepaling dat het volume met een door de Commissie, volgens de procedure van artikel 75 van Verordening (EG) nr. 1493/1999, vast te stellen percentage kan worden verminderd, wanneer het totale volume van de ondertekende contracten aanzienlijk hoger ligt dan het gemiddelde van de drie voorafgaande wijnoogstjaren; de opgeslagen hoeveelheden mogen door deze vermindering niet onder de in artikel 28, lid 2, vastgestelde minima komen te liggen.


i)une clause selon laquelle le volume peut être réduit d'un pourcentage à déterminer par la Commission, selon la procédure prévue par l'article 75 du règlement (CE) no 1493/1999, lorsque le volume total des contrats souscrits dépasse de façon sensible la moyenne des volumes des trois dernières campagnes; cette réduction ne peut amener les quantités stockées en dessous des quantités minimales visées visés à l'article 28, paragraphe 2.

i)een bepaling dat het volume met een door de Commissie, volgens de procedure van artikel 75 van Verordening (EG) nr. 1493/1999, vast te stellen percentage kan worden verminderd, wanneer het totale volume van de ondertekende contracten aanzienlijk hoger ligt dan het gemiddelde van de drie voorafgaande wijnoogstjaren; de opgeslagen hoeveelheden mogen door deze vermindering niet onder de in artikel 28, lid 2, vastgestelde minima komen te liggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une clause de réciprocité selon laquelle ->

Date index: 2023-04-18
w