Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une commission officielle aurait tiré " (Frans → Nederlands) :

Il est soutenu à cet égard que, dans la décision attaquée, en affirmant de manière lapidaire que l’erreur contenue dans le titre de la décision modificatrice du 31 décembre 2012 n’a eu aucun effet sur le contenu de la décision elle-même et sur la mise en œuvre du programme, la Commission n’aurait pas tenu compte de la l’importance du fait que les décisions relatives aux frais adoptées par la Région devaient être préalablement contrôlées par la Cour des comptes; que quatre mois se sont écoulés entre l’annonce de la correction et sa réalisation, sans qu’aucune ...[+++]

In dit verband wordt aangevoerd dat de Commissie, door in het bestreden besluit eenvoudigweg te stellen dat de vergissing die was vervat in de titel van het wijzigingsbesluit van 31 december 2012 geen invloed heeft gehad op de inhoud van dat besluit en op de uitvoering van het programma, het belang van de volgende omstandigheden over het hoofd gezien: (i) dat de door de Regio vastgestelde beslissingen over de uitgaven preventief aan de controle van de Rekenkamer moesten worden onderworpen; (ii) dat tussen de aankondiging van de wijziging en de uitvoering ervan vier maanden waren verstreken zonder dat daarvoor enige uitleg werd verstrekt ...[+++]


Premier moyen tiré de l’incompétence de la Commission pour prendre les décisions attaquées, dans la mesure où la Commission n’aurait pas de compétence pour octroyer des intérêts compensatoires à elle-même, de tels intérêts pouvant être octroyés uniquement par une juridiction dès lors qu’ils auraient pour objet de réparer un préjudice résultant de l’inexécution par une partie de ses obligations.

Onbevoegdheid van de Commissie om de bestreden besluiten te nemen, aangezien de Commissie geen bevoegdheid bezit om aan zichzelf compensatierente toe te kennen. Dergelijke rente kan alleen door een rechter worden toegekend omdat deze toe doel heeft schade te vergoeden die is ontstaan omdat een partij niet heeft voldaan aan haar verplichtingen.


Premier moyen tiré d’un détournement de procédure, les règles de procédure du comité de gestion ayant été violées dans la mesure où la Commission n’aurait pas permis au comité de pouvoir examiner tous les éléments nécessaires afin de rendre son avis sur le projet de texte à adopter conformément à la procédure du règlement no 182/2011 (1).

Met het eerste middel wordt de Commissie misbruik van procedure verweten, op grond dat zij de procedureregels van het beheerscomité heeft geschonden door het comité niet toe te staan alle gegevens te onderzoeken die noodzakelijk waren om zijn advies te geven over de volgens de procedure van verordening nr. 182/2011 (1) vast te stellen ontwerptekst.


La commission est néanmoins d'avis que la proposition de la Commission aurait pu être beaucoup plus ambitieuse et qu'elle ne tire pas profit de toutes les possibilités offertes par le traité de Lisbonne et notamment du rôle des délégations de l'Union mis en évidence à l'article 35 du TUE.

De Commissie buitenlandse zaken is echter van mening dat het Commissievoorstel veel ambitieuzer had kunnen zijn en dat het niet van alle door het Verdrag van Lissabon geboden mogelijkheden gebruik heeft gemaakt, in het bijzonder wat betreft de rol van delegaties zoals bedoeld in artikel 35 VEU.


tiré d'un défaut de motivation, dans la mesure où la Commission n'aurait pas rassemblé toutes les informations nécessaires et/ou n'aurait pas pris en compte l'information dont elle disposait et dans la mesure où le raisonnement de la Commission figurant au point 23 de la décision attaquée pourrait s'écarter de ses prises de position antérieures sans que la Commission ait pour autant donné les raisons pour lesquelles elle s'écarte de celles-ci.

een motiveringsgebrek, voor zover de Commissie niet alle noodzakelijke inlichtingen heeft vergaard en/of geen rekening heeft gehouden met de informatie waarover zij beschikte, en voor zover haar redenering in punt 23 van de bestreden beschikking van haar eerdere stellingname zou kunnen afwijken zonder dat zij evenwel heeft aangegeven waarom zij van die eerdere standpunten afwijkt.


33. souligne l'importance croissante de la Communauté de l'énergie et se félicite de l'intention de la Turquie d'y adhérer; estime que l'adhésion de l'Ukraine, de la Géorgie, de l'Azerbaïdjan et de l'Arménie à cette Communauté de l'énergie devrait être facilitée et qu'il y aurait lieu de développer les mesures de solidarité énergétique entre ses membres; escompte que la Commission présentera en 2009 le rapport sur les enseignements tirés de la mise en œuvre ...[+++]

33. stelt vast dat de Energiegemeenschap steeds belangrijker wordt en spreekt zijn waardering uit voor het voornemen van Turkije om toe te treden; is van mening dat de toetreding van Oekraïne, Georgië, Azerbeidzjan en Armenië tot de Energiegemeenschap moet worden vergemakkelijkt en dat er maatregelen moeten worden ontwikkeld voor energiesolidariteit tussen haar leden; ziet uit naar het verslag dat de Commissie in 2009 moet indienen over de ervaringen die zijn opgedaan met de tenuitvoerlegging van Besluit 2006/500/EG van de Raad van 29 mei 2006 betreffende de sluiting van het Verdrag tot oprichting van de energiegemeenschap door de Euro ...[+++]


33. souligne l'importance croissante de la Communauté de l'énergie et se félicite de l'intention de la Turquie d'y adhérer; estime que l'adhésion de l'Ukraine, de la Géorgie, de l'Azerbaïdjan et de l'Arménie à cette Communauté de l'énergie devrait être facilitée et qu'il y aurait lieu de développer les mesures de solidarité énergétique entre ses membres; escompte que la Commission présentera en 2009 le rapport sur les enseignements tirés de la mise en œuvre ...[+++]

33. stelt vast dat de Energiegemeenschap steeds belangrijker wordt en spreekt zijn waardering uit voor het voornemen van Turkije om toe te treden; is van mening dat de toetreding van Oekraïne, Georgië, Azerbeidzjan en Armenië tot de Energiegemeenschap moet worden vergemakkelijkt en dat er maatregelen moeten worden ontwikkeld voor energiesolidariteit tussen haar leden; ziet uit naar het verslag dat de Commissie in 2009 moet indienen over de ervaringen die zijn opgedaan met de tenuitvoerlegging van Besluit 2006/500/EG van de Raad van 29 mei 2006 betreffende de sluiting van het Verdrag tot oprichting van de energiegemeenschap door de Euro ...[+++]


33. souligne l'importance croissante de la Communauté de l'énergie et se félicite de l'intention de la Turquie d'y adhérer; estime que l'adhésion de l'Ukraine, de la Géorgie, de l'Azerbaïdjan et de l'Arménie à cette communauté devrait être facilitée et qu'il y aurait lieu de développer les mesures de solidarité énergétique entre les membres actuels et les membres à venir; escompte que la Commission présentera en 2009 le rapport sur les enseignements tirés de la mis ...[+++]

33. stelt vast dat de Energiegemeenschap steeds belangrijker wordt en spreekt zijn waardering uit voor het voornemen van Turkije om toe te treden; is van mening dat de toetreding van Oekraïne, Georgië, Azerbeidzjan en Armenië tot de Energiegemeenschap moet worden vergemakkelijkt en dat er maatregelen moeten worden ontwikkeld voor energiesolidariteit tussen huidige en toekomstige leden; ziet uit naar het verslag dat de Commissie in 2009 moet indienen over de ervaringen die zijn opgedaan met de tenuitvoerlegging van Besluit nr. 2006/500/EG van de Raad van 29 mei 2006 betreffende de sluiting van het Verdrag tot oprichting van de energiege ...[+++]


Les 21 juin et 29 octobre 2007, M. Jan Andersson, président de la commission de l'emploi et des affaires sociales, a adressé, au nom de ladite commission, à M. Vladimir Spidla, membre de la Commission, et à M. Jacques Barrot, vice-président de la Commission, une communication officielle dans laquelle il se réjouissait que celle-ci continue à considérer qu'une réduction du temps de travail pour l'ensemble du secteur, y compris les indépendants, aurait une incid ...[+++]

Op 21 juni en 29 oktober 2007 heeft de heer Jan Andersson, voorzitter van de Commissie van werkgelegenheid en sociale zaken, zich namens deze commissie gericht tot de heer Vladimir Spidla, lid van de Europese Commissie, en de heer Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie met een officiële mededeling, waarin hij aangaf verheugd te zijn dat deze commissie bleef vasthouden aan de mening dat een verkorting van de arbeidstijd voor de gehele sector, ...[+++]


Pour le surplus, toute information émanant d'un centre officiel aurait pour effet, inévitable, d'être comprise comme un label, à l'instar de la liste jointe au rapport de la commission d'enquête parlementaire.

Voor het overige zal iedere informatie die door een officieel centrum wordt verstrekt, worden begrepen als een keurmerk, zoals dat gebeurde met de lijst gevoegd bij het verslag van de parlementaire onderzoekscommissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une commission officielle aurait tiré ->

Date index: 2021-05-08
w