Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une condamnation doit être adressée à mon estimé collègue » (Français → Néerlandais) :

3. La question concernant le nombre de procès-verbaux qui ont effectivement mené à une condamnation doit être adressée à mon estimé collègue, le ministre de la Justice. 4. Le tableau 3 reprend le nombre de faits enregistrés par les services de police en matière de "Violence intrafamiliale (VIF)" dans la Banque de données nationale générale sur base des procès-verbaux pour la période 2010-2014 au niveau des arrondissements judiciaires.

3. De vraag betreffende het aantal processen-verbaal dat effectief heeft geleid tot een veroordeling, dient te worden gesteld aan mijn waarde collega, de minister van Justitie. 4. Tabel 3 bevat het aantal door de politiediensten geregistreerde feiten inzake "Intrafamiliaal geweld (IFG)" zoals geregistreerd in de ANG op basis van de processen-verbaal, voor de periode 2010-2014 op het niveau van de gerechtelijke arrondissementen.


La question du nombre de contrôles du chef de port de la ceinture de sécurité doit être adressée à mon collègue le ministre de l'Intérieur.

De vraag in verband met de controles op het dragen van de veiligheidsgordel moet worden gericht aan mijn collega, de minister van Binnenlandse Zaken.


Je tiens à signaler à l'honorable membre que si la question de se rapporte uniquement au passeport, elle doit être adressée à mon collègue, le ministre des Affaires étrangères, qui est compétent pour la réglementation en matière de passeports.

Ik wens het geachte lid te doen opmerken, dat, indien zijn vraag, alleen betrekking heeft op het paspoort, ze dient te worden gericht aan mijn collega, de minister van Buitenlandse Zaken, die bevoegd is inzake de reglementering betreffende de paspoorten.


En Belgique, bien que l'adoption d'un tel accord intergouvernemental ne fasse pas partie des plans et programmes énumérés à l'article 6, §1er, 1° de la loi du 13 février 2006 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement et à la participation du public dans l'élaboration des plans et des programmes relatifs à l'environnement, j'ai sollicité, de concert avec mon collègue le ministre Peeters l'avis du Comité d'avis sur la procédure d'évaluation des incidences des plans et des programmes susce ...[+++]

Hoewel de sluiting van dergelijk intergouvernementeel akkoord in België niet valt onder de plannen en programma's die zijn opgesomd in artikel 6, §1, 1° van de wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu, heb ik samen met mijn collega de minister Peeters het advies ingewonnen van het Adviescomité voor de beoordelingsprocedure van de gevolgen van de plannen en programma's die aanzienlijke effecten ...[+++]


- en ce qui concerne la définition des condamnations, il convient de conserver, pour assurer la cohérence avec d’autres rapports de ce Parlement, la définition contenue dans le rapport de mon estimé ami et collègue, M. Demetriou;

- wat betreft de definitie van de veroordeling dienen we, omwille van de samenhang met andere verslagen van dit Parlement, te blijven vasthouden aan de definitie die mijn gewaardeerde vriend en collega de heer Demetriou heeft gegeven in zijn verslag;


- en ce qui concerne la définition des condamnations, il convient de conserver, pour assurer la cohérence avec d’autres rapports de ce Parlement, la définition contenue dans le rapport de mon estimé ami et collègue, M. Demetriou;

- wat betreft de definitie van de veroordeling dienen we, omwille van de samenhang met andere verslagen van dit Parlement, te blijven vasthouden aan de definitie die mijn gewaardeerde vriend en collega de heer Demetriou heeft gegeven in zijn verslag;


J’estime dès lors que, en plus de condamner ces actes, nous devons réagir en prenant des mesures concrètes et immédiates, ainsi que vient de le déclarer mon collègue, M. Rinaldi.

Ik ben dan ook van mening dat de woorden van veroordeling kracht moet worden bijgezet met concrete en onmiddellijke maatregelen, zoals mijn collega de heer Rinaldi zojuist ook al gezegd heeft.


La question du nombre de contrôles du chef de port de la ceinture de sécurité doit être adressée à mon collègue le ministre de l'Intérieur.

De vraag in verband met de controles op het dragen van de veiligheidsgordel moet worden gericht aan mijn collega, de minister van Binnenlandse Zaken.


Vu l'impact budgétaire considérable de cette distribution d'euro-minikits comme cadeau de fin d'année et vu le fait que 2001 s'est avérée être une année budgétaire difficile où chaque dépense doit être évaluée sur sa nécessité intrinsèque, mon collègue du Budget a estimé qu'il n'était pas opportun de répondre favorablement à la demande du ministre des Finances.

Gelet op de grote budgettaire impact van deze distributie van euro-minikits als een soort eindejaarsgeschenk en het feit dat 2001 een moeilijk budgettair jaar is gebleken waarbij elke uitgave aan zijn wezenlijke noodzaak dient getoetst te worden, heeft mijn collega van Begroting het niet opportuun geacht op het verzoek van de minister van Financiën in te gaan.


Mon collègue Vanackere estime donc qu'un fonctionnaire doit éviter une présentation pouvant ébranler la confiance dans sa neutralité.

Het standpunt van collega Vanackere is dus dat men in elke situatie wil vermijden dat een ambtenaar een voorkomen heeft dat het vertrouwen in zijn neutraliteit kan aantasten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une condamnation doit être adressée à mon estimé collègue ->

Date index: 2021-04-12
w