Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une contestation ultérieure pourrait » (Français → Néerlandais) :

En cas de maintien de cette exception, une contestation ultérieure pourrait amener une juridiction à la conclusion que les membres du personnel de conduite ou du personnel de cabine de l'aviation civile sont discriminés par rapport à tous les autres employés visé par la loi relative aux contrats de travail.

Indien deze uitzondering toch zou behouden blijven, dan zou er bij een eventuele latere betwisting sprake kunnen zijn van een discriminerende behandeling van de leden van het stuurpersoneel of van het cabinepersoneel van de burgerlijke luchtvaart ten opzichte van alle andere bedienden beoogd in de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten.


A toutes fins utiles, il est toutefois recommandé pour éviter toute contestation ultérieure que le candidat ou soumissionnaire prouve par un écrit qu'il est en mesure de recourir aux services des entités auxquelles il se réfère et que, compte tenu des références invoquées, ces entités prendront une part appropriée dans cette exécution.

Voor wat kan dienen wordt evenwel aangeraden, om elke latere betwisting uit te sluiten, dat de kandidaat of inschrijver bewijst door middel van een geschrift dat hij in staat is op de diensten van de entiteiten waarnaar hij verwijst beroep te doen en dat deze entiteiten een passend deel van de uitvoering voor hun rekening zullen nemen.


Lorsque des pouvoirs spéciaux sont accordés, le législateur a pour mission de prévenir de possibles contestations ultérieures.

Het is de taak van de wetgever om, als er al volmachten worden verleend, te vermijden dat er achteraf betwistingen mogelijk zijn.


D'une part, elle permet de soumettre la qualité des textes à une appréciation critique, et, d'autre part, l'avis doit permettre d'éviter les contestations ultérieures et des éventuelles annulations d'arrêtés.

Enerzijds beoogt men hiermee de kwaliteit van de teksten aan een kritisch oordeel te onderwerpen, anderzijds moet dit advies latere betwistingen voorkomen waarbij besluiten eventueel kunnen vernietigd worden.


En ce qui concerne le second projet, la commission de concertation a demandé à la commission de la Chambre de lui soumettre d'abord une proposition de scission, afin d'éviter toute contestation ultérieure (voir ci-après, point 2.3.).

Met betrekking tot het tweede ontwerp vroeg de overlegcommissie dat de Kamercommissie haar eerst een voorstel van opsplitsing zou voorleggen om betwistingen achteraf te vermijden (zie hierna, punt 2.3).


« L'article 325/7, § 1, alinéa 5, du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement combinés avec les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme et des libertés fondamentales et avec la Convention relative aux droits de l'enfant, en ce qu'il crée une inégalité entre la contestation de la reconnaissance par la femme qui revendique la comaternité de l'enfant et qui a pu prendre connaissance immédiatement de la reconnaissance de l'enfant par une autre femme et la contestation de la reconnaissance par la femme qui revendique la comaternité de l'enfant et qui n'a pu prendre connaissance ...[+++]

« Schendt artikel 325/7 § 1, vijfde lid van het Burgerlijk Wetboek artikel 10 en 11 van de Grondwet eventueel samen gelezen met artikel 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en met het Verdrag voor de rechten van het Kind, doordat het een ongelijkheid in het leven roept tussen de betwisting van de erkenning door de vrouw die het meemoederschap van het kind opeist en die onverwijld kennis heeft kunnen nemen van de erkenning van het kind door een andere vrouw, en de betwisting van de e ...[+++]


L'impossibilité d'obtenir une remise pour de telles dettes n'a toutefois pas été expressément mentionnée dans l'article 1675/13 du Code judiciaire, lequel énumère les dettes qui ne peuvent pas faire l'objet d'une remise, parce que le préciser pourrait laisser croire qu'une décision en sens contraire pourrait être prise ultérieurement, ce qui, selon le législateur, serait incompatible avec l'article 110 de la Constitution (Doc. parl., Chambr ...[+++]

De onmogelijkheid om voor dergelijke schulden kwijtschelding te verkrijgen werd evenwel niet uitdrukkelijk vermeld in artikel 1675/13 van het Gerechtelijk Wetboek, dat een opsomming bevat van de schulden die niet voor kwijtschelding in aanmerking komen, omdat dit zou kunnen laten uitschijnen dat later een andersluidende beslissing zou kunnen worden genomen, wat volgens de wetgever strijdig zou zijn met artikel 110 van de Grondwet (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1308/012, pp. 32 en 72-73).


En conclusion, j'insiste sur le fait que, si un chauffeur professionnel conteste ultérieurement la constatation d'ivresse ou d'intoxication alcoolique dans un lieu public sous prétexte que celui-ci n'en est pas un, il revient au juge en dernier ressort de se prononcer sur la qualification juridique adéquate du terrain.

Ik wens ten slotte te beklemtonen dat wanneer een beroepschauffeur de vaststelling van dronkenschap of alcoholintoxicatie op een openbare plaats achteraf zou betwisten omdat het geen openbare plaats betreft, de rechter het laatste woord heeft en zich zal uitspreken over de juiste juridische kwalificatie van het terrein.


Un certain nombre de questions feront l'objet d'une réflexion plus approfondie qui, dans une phase ultérieure, pourrait mener à une modification de la directive TSF.

Op de middellange termijn dienen een aantal kwesties nader te worden overdacht en besproken: dit zou kunnen resulteren in wijzigingen van de richtlijn TZG in een later stadium.


Un certain nombre de questions feront l'objet d'une réflexion plus approfondie qui, dans une phase ultérieure, pourrait mener à une modification de la directive TSF.

Op de middellange termijn dienen een aantal kwesties nader te worden overdacht en besproken: dit zou kunnen resulteren in wijzigingen van de richtlijn TZG in een later stadium.


w