Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une croissance durable soient poursuivies " (Frans → Nederlands) :

5. Vous alliez en outre plaider pour que, dans le cadre du projet "alimentation durable" initié et coordonné par l'Institut Fédéral pour le Développement durable (IFDD), qui vise à rendre l'alimentation plus durable dans les restaurants du personnel des autorités fédérales et qui a déjà abouti à quelques résultats remarquables, les efforts soient poursuivis, en portant, notamment, à l'avenir une attention particulière à la réduction du gaspillage et des pertes alimentaires.

5. U zou er ook voor pleiten dat de projecten rond "duurzame voeding" die opgezet zijn en gecoördineerd worden door het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling (FIDO), die tot doel hebben de voeding in de restaurants van het federale overheidspersoneel duurzamer te maken en die al tot enkele opmerkelijke resultaten hebben geleid, worden voortgezet en dat daarbij in de toekomst bijzondere aandacht besteed wordt aan de beperking van voedselverlies en voedselverspilling.


Afin de garantir que les ELTIF ciblent des investissements à long terme et contribuent à financer la croissance durable de l'économie de l'Union, les règles relatives au portefeuille des ELTIF devraient exiger que les catégories d'actifs dans lesquelles les ELTIF peuvent investir soient clairement identifiées, de même que les conditions d'éligibilité de ces catégories.

Om te waarborgen dat Eltif's zich op langetermijnbeleggingen richten en bijdragen aan de financiering van duurzame groei van de economie van de Unie, moeten de regels inzake de portefeuille van Eltif's vereisen dat duidelijk de categorieën van activa worden vastgesteld die voor belegging door Eltif's in aanmerking komen en de voorwaarden waaronder zij in aanmerking moeten komen.


Synthèse pour la «clause des réformes structurelles» dans le cadre du volet préventif du pacte La Commission tiendra compte de l'incidence budgétaire positive des réformes structurelles dans le volet préventif du pacte, pour autant que ces réformes (i) soient de grande ampleur, (ii) entraînent des effets budgétaires positifs vérifiables et directs à long terme, notamment une augmentation de la croissance durable p ...[+++]

Samenvatting: de „clausule inzake structurele hervormingen” in het kader van het preventieve deel van het pact De Commissie zal in het kader van het preventieve deel van het pact rekening houden met de positieve invloed op de begroting van structurele hervormingen, op voorwaarde dat deze hervormingen (i) aanzienlijk zijn, (ii) verifieerbare rechtstreekse langdurige positieve begrotingseffecten hebben, onder meer doordat zij de potentiële duurzame groei verhogen, en (iii) volledig worden uitgevoerd.


41. votera avant le Conseil de printemps sur les lignes directrices annuelles pour la croissance durable et soumettra au Conseil européen des propositions de modifications; demande que les lignes directrices annuelles pour la croissance durable soient régies par la procédure de codécision et que cela entre en vigueur à l'occasion de la prochaine modification du traité; charge son Président de présenter au Conseil européen de printemps les lignes directrices annuelles pour la croissance durab ...[+++]

41. zal vóór de voorjaarsbijeenkomst van de Raad stemmen over de jaarlijkse richtsnoeren voor duurzame groei, met voorstellen voor wijzigingen die bij de Europese Raad zullen worden ingediend; vraagt dat de jaarlijkse richtsnoeren voor duurzame groei worden behandeld volgens een medebeslissingsprocedure die bij de volgende verdragswijziging moet worden ingevoerd; draagt zijn voorzitter op tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de Raad de door het Europees Parlement gewijzigde richtsnoeren voor groei te presenteren;


Évaluation des actions menées pour garantir que les objectifs et la mise en œuvre du Feader soient poursuivis en conformité avec le principe du développement durable et avec la promotion par l’Union des objectifs de préservation, de protection et d’amélioration de la qualité de l’environnement inscrits à l’article 11 et à l’article 91, paragraphe 1, du traité, en tenant compte du principe du «pollueur-payeur».

Beoordeling van de acties die zijn ondernomen om ervoor te zorgen dat de doelstellingen en de uitvoering van het Elfpo in overeenstemming zijn met het beginsel van duurzame ontwikkeling en met de bevordering door de Unie van de in de artikelen 11 en 91, lid 1, van het Verdrag verankerde doelstelling inzake behoud, bescherming en verbetering van het milieu, waarbij het beginsel „de vervuiler betaalt” wordt toegepast.


5. fait observer qu'afin de parvenir à l'équilibre économique, il est nécessaire, non seulement de veiller à ce que des politiques fiscales durables soient appliquées, mais également à ce que des mesures génératrices de croissance soient mises en place, telles que des mesures de lutte contre la fraude et l'évasion fiscales, des mesures permettant de réorienter la fiscalité dans un sens plus propice à la croissance, et des réductions fiscales viables à la fois pour les indépendants et pour les ...[+++]

5. merkt op dat het om een economisch evenwicht te bewerkstelligen noodzakelijk is niet alleen de hand te houden aan een duurzaam begrotingsbeleid, maar ook groeibevorderende maatregelen te nemen, zoals belastingfraude en belastingontduiking bestrijden, belasting verschuiven naar meer groeibevorderende terreinen en haalbare belastingstimulansen geven aan zowel zelfstandigen als het midden- en kleinbedrijf (mkb), met name om innovatie en onderzoek en ontwikkeling te bevorderen;


33. souligne que la politique de cohésion a depuis longtemps montré sa valeur ajoutée comme instrument d'investissement nécessaire pour générer efficacement de la croissance et des emplois en répondant précisément aux besoins d'investissements des régions, contribuant ainsi non seulement à réduire les disparités entre elles, mais également à relancer l'économie et à permettre le développement de l'Union dans son ensemble; estime également que les fonds structurels constituent un instrument essentiel, à la fois par leur volume financier et par les ...[+++]

33. benadrukt dat het cohesiebeleid reeds lang zijn meerwaarde heeft bewezen als investeringsinstrument dat op doeltreffende wijze zorgt voor groei en nieuwe banen, dit door accuraat in te spelen op de investeringsbehoeften van de regio's en zo niet alleen bij te dragen tot het wegwerken van de verschillen tussen de regio's, maar ook tot het economisch herstel en de ontwikkeling van de gehele Unie; beschouwt de structuurfondsen tevens, zowel gezien de financiële omvang als de doelstellingen ervan, als een essentieel instrument om het ...[+++]


19. insiste sur le fait que les RUP entendent miser sur une stratégie de recherche et d'innovation et sur la croissance de leur tissu d'entreprises notamment en encourageant l'esprit d'entreprise chez les jeunes afin de permettre aux PME d'évoluer et d'éviter le chômage des jeunes; plaide pour la création d'infrastructures technologiques et de centres d'innovation d'envergure européenne, le développement de projets et de partenariats avec des entités du système scientifique et technologique et l'échange d'idées et de bonnes pratiques ...[+++]

19. wijst erop dat de UPR's willen inzetten op een onderzoeks- en innovatiestrategie en op de uitbreiding van hun bedrijfsleven, met name door de jongeren ondernemingszin bij te brengen zodat het mkb kan evolueren en werkloosheid bij jongeren wordt vermeden; pleit voor de oprichting van technologische infrastructuur en innovatiecentra op Europese schaal, de ontwikkeling van projecten en partnerschappen met wetenschappelijke en technologische instellingen en de uitwisseling van ideeën en goede praktijken via Europese netwerken voor ondersteuning van innovatie en strategieën voor intelligente specialisatie, zoals het S3-platform, alsook voor langetermijninvesteringen ten behoeve van de UPR's in het kader van de financiering van de cohesie om ...[+++]


Les marchés financiers joueront un rôle essentiel à cet égard et les réformes entreprises dans le domaine de la réglementation des services financiers au service d'une croissance durable[18] seront poursuivies.

In dit verband is een hoofdrol weggelegd voor de financiële markten: de hervormingen die in het kader van de regulering van de financiële diensten zijn aangevat om een duurzame groei te bevorderen[18], zullen worden voortgezet.


Le récent accord sur l’amélioration de la mise en œuvre du pacte pour la stabilité et la croissance contribuera à assurer une meilleure stabilité macroéconomique dans l’Union , élément essentiel d’une croissance économique et d’une création d’emploi qui soient durables.

De onlangs overeengekomen verbetering van de uitvoering van het stabiliteits- en groeipact zal de macro-economische stabiliteit in de EU ten goede komen, een essentiële voorwaarde voor duurzame economische groei en het creëren van banen.


w