Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité nationale désignée
Date d'arrêt du bilan
Date d'établissement du bilan
Date de clôture des comptes
Date de clôture du bilan
Date limite
Date limite de transposition
Déficit de mise en œuvre
Déficit de transposition
Délai de transposition
Déterminer la date de sortie
Négociation de la date du sevrage tabagique
Renvoi de l'affaire à la chambre désignée
Retard de transposition
Vérifier les dates de péremption de médicaments

Vertaling van "une date désignée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
tout un incident dans lequel une conduite désignée pour l'oxygène ou un autre gaz destiné à être livré à un patient contient le mauvais gaz ou est contaminée par des substances toxiques

elk incident waarbij lijn voor zuurstof of ander gas voor patiënt verkeerd gas bevat of is besmet door toxische stoffen


date d'arrêt du bilan | date de clôture des comptes | date de clôture du bilan | date d'établissement du bilan

balansdatum


autorité nationale désignée

aangewezen nationale autoriteit | ANA [Abbr.]


renvoi de l'affaire à la chambre désignée

verwijzing van de zaak naar de aangewezen kamer


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]


négociation de la date du sevrage tabagique

onderhandelen over datum voor stoppen met roken


déficit de transposition [ date limite de transposition | déficit de mise en œuvre | délai de transposition | retard de transposition ]

omzettingsachterstand [ omzettingstermijn | termijn voor omzetting ]


déterminer la date de sortie

verschijningsdatum bepalen | verschijningsdatum vastleggen | releasedatum bepalen | releasedatum vastleggen


vérifier les dates de péremption de médicaments

vervaldatum van medicijnen controleren | vervaldatum van geneesmiddelen controleren | vervaldatumvan medicatie controleren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Avant l'entrée en vigueur du présent Protocole à l'égard d'un État, cet État doit, lors du dépôt d'un instrument visé à l'article 28, paragraphe 5, et ultérieurement chaque année à une date désignée par le Secrétaire général de l'Organisation, communiquer à ce dernier le nom et l'adresse des personnes qui, pour cet État, seraient tenues de contribuer au Fonds, en application de l'article 10 de la Convention de 1971 portant création du Fonds, telle que modifiée par le présent Protocole, ainsi que des renseignements sur les quantités d'hydrocarbures donnant lieu à contribution qui ont été reçues sur le territoire de cet État par ces per ...[+++]

1. Alvorens dit Protocol ten aanzien van een Staat in werking treedt, moet die Staat bij de nederlegging van een akte bedoeld in artikel 28, vijfde lid, en vervolgens jaarlijks op een door de Secretaris-Generaal van de Organisatie vast te stellen tijdstip, deze de naam en het adres mededelen van de personen die voor die Staat op grond van artikel 10 van het Fondsverdrag, 1971, zoals gewijzigd bij dit Protocol, verplicht zouden zijn aan het Fonds bij te dragen, alsmede gegevens betreffende de in aanmerking komende hoeveelheden bijdragende olie die binnen het grondgebied van die Staat gedurende het voorgaande kalenderjaar door die personen ...[+++]


Certains partis et mouvements politiques, de leur côté, expriment le souhait de voir d'autres dates désignées comme jour férié légal.

Sommige politieke partijen en bewegingen uiten dan weer de wens andere dagen als betaalde feestdag in aanmerking te nemen.


Certains partis et mouvements politiques, de leur côté, expriment le souhait de voir d'autres dates désignées comme jour férié légal.

Sommige politieke partijen en bewegingen uiten dan weer de wens andere dagen als betaalde feestdag in aanmerking te nemen.


1. Avant l'entrée en vigueur du présent Protocole à l'égard d'un État, cet État doit, lors du dépôt d'un instrument visé à l'article 28, paragraphe 5, et ultérieurement chaque année à une date désignée par le Secrétaire général de l'Organisation, communiquer à ce dernier le nom et l'adresse des personnes qui, pour cet État, seraient tenues de contribuer au Fonds, en application de l'article 10 de la Convention de 1971 portant création du Fonds, telle que modifiée par le présent Protocole, ainsi que des renseignements sur les quantités d'hydrocarbures donnant lieu à contribution qui ont été reçues sur le territoire de cet État par ces per ...[+++]

1. Alvorens dit Protocol ten aanzien van een Staat in werking treedt, moet die Staat bij de nederlegging van een akte bedoeld in artikel 28, vijfde lid, en vervolgens jaarlijks op een door de Secretaris-Generaal van de Organisatie vast te stellen tijdstip, deze de naam en het adres mededelen van de personen die voor die Staat op grond van artikel 10 van het Fondsverdrag, 1971, zoals gewijzigd bij dit Protocol, verplicht zouden zijn aan het Fonds bij te dragen, alsmede gegevens betreffende de in aanmerking komende hoeveelheden bijdragende olie die binnen het grondgebied van die Staat gedurende het voorgaande kalenderjaar door die personen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'autorisation écologique qui est demandée à partir du 10 septembre 2002 et octroyée pour un délai de 20 ans est considérée comme délivrée pour une durée indéterminée si les quatre conditions suivantes sont satisfaites : 1° entre 48 et 36 mois avant l'expiration du délai d'autorisation de l'autorisation écologique, le titulaire de l'autorisation ou l'exploitant signifie par envoi sécurisé à l'autorité compétente, visée à l'article 15, au moyen d'un formulaire de notification dont le contenu est fixé par le Gouvernement flamand, qu'il souhaite faire application du règlement visé dans le présent paragraphe; 2° ni le public concerné, ni le fonctionnaire dirigeant d'une instance d'avis, désignée ...[+++]

De milieuvergunning die vanaf 10 september 2002 is aangevraagd en verleend voor een termijn van twintig jaar, wordt geacht voor onbepaalde duur verleend te zijn als aan de volgende voorwaarden cumulatief is voldaan : 1° tussen de achtenveertig en zesendertig maanden voor het verstrijken van de vergunningstermijn van de milieuvergunning deelt de vergunninghouder of exploitant bij middel van een meldingsformulier waarvan de inhoud door de Vlaamse Regering wordt bepaald aan de bevoegde overheid, vermeld in artikel 15, per beveiligde zending mee dat hij van de regeling, vermeld in deze paragraaf, toepassing wil maken; 2° noch het betrokken publiek noch de leidend ambtenaar van een adviesinstantie, aangewezen krachtens artikel 24 of artikel 42, ...[+++]


« Art. 390. § 1. L'autorisation écologique qui est demandée à partir du 10 septembre 2002 et octroyée pour un délai de 20 ans est considérée comme délivrée pour une durée indéterminée si les quatre conditions suivantes sont satisfaites : 1° entre 48 et 36 mois avant l'expiration du délai d'autorisation de l'autorisation écologique, le titulaire de l'autorisation ou l'exploitant signifie par envoi sécurisé à l'autorité compétente, visée à l'article 15, au moyen d'un formulaire de notification dont le contenu est fixé par le Gouvernement flamand, qu'il souhaite faire application du règlement visé dans le présent paragraphe; 2° ni le public concerné, ni le fonctionnaire dirigeant d'une instance d'avis, ...[+++]

« Art. 390. § 1. De milieuvergunning die vanaf 10 september 2002 is aangevraagd en verleend voor een termijn van twintig jaar, wordt geacht voor onbepaalde duur verleend te zijn als aan de volgende voorwaarden cumulatief is voldaan : 1° tussen de achtenveertig en zesendertig maanden voor het verstrijken van de vergunningstermijn van de milieuvergunning deelt de vergunninghouder of exploitant bij middel van een meldingsformulier waarvan de inhoud door de Vlaamse Regering wordt bepaald aan de bevoegde overheid, vermeld in artikel 15, per beveiligde zending mee dat hij van de regeling, vermeld in deze paragraaf, toepassing wil maken; 2° noch het betrokken publiek noch de leidend ambtenaar van een adviesinstantie, aangewezen krachtens artike ...[+++]


L'actionnaire qui souhaite être présent et participer à l'assemblée générale doit : 1° faire enregistrer sa qualité de propriétaire des actions le quatorzième jour calendrier qui précède la date de l'assemblée à minuit (heure d'Europe centrale) (la " date d'enregistrement ") soit par leur inscription dans le registre des actionnaires de la société s'il s'agit d'actions nominatives, ou par leur inscription dans les comptes d'un teneur de compte agréé ou d'un organisme de liquidation s'il s'agit d'actions dématérialisées ; et 2° notifier à la société (ou à la personne qu'elle a désignée ...[+++]

Een aandeelhouder die wenst aanwezig te zijn op en deel te nemen aan de algemene vergadering moet: 1° de eigendom van zijn aandelen geregistreerd hebben op zijn naam, om vierentwintig uur (centraal-Europese tijd) op de veertiende kalenderdag vóór de datum van de algemene vergadering (de "registratiedatum") hetzij door hun inschrijving in het register van de aandelen op naam in het geval van aandelen op naam, hetzij door hun inschrijving op de rekeningen van een erkende rekeninghouder of van een vereffeningsinstelling in het geval van gedematerialiseerde aandelen; en 2° de vennootschap (of de daartoe door de vennootschap aangestelde pers ...[+++]


La personne qui, au 31 décembre 2016, est désignée pour l'exercice des fonctions d'administrateur général adjoint du Fonds des maladies professionnelles, est désignée d'office, à partir de la date de dissolution de cette institution et jusqu'à l'expiration de son mandat en cours, pour l'exercice de la fonction d'administrateur général adjoint de l'Institution dans la classe de traitement telle qu'elle a été fixée au début de son mandat.

De persoon die op 31 december 2016 aangesteld is voor het uitoefenen van de functie van adjunct-administrateur-generaal van het Fonds voor de beroepsziekten, wordt ambtshalve aangesteld, vanaf de ontbinding van deze Instelling tot het verstrijken van haar lopende mandaat, voor de uitoefening van de functie van adjunct-administrateur-generaal van de Instelling in de weddeklasse zoals die werd vastgesteld bij de aanvang van zijn mandaat.


Ordre judiciaire Par arrêtés royaux du 9 novembre 2015 : - sont désignées à titre définitif en qualité de premier substitut du procureur du Roi près le parquet d'Anvers : - M. Poels, J., substitut du procureur du Roi près le parquet d'Anvers, à la date du 27 mars 2016; - M. Nys, Ch., substitut du procureur du Roi près le parquet d'Anvers, à la date du 13 mars 2016.

Rechterlijke Orde Bij koninklijke besluiten van 9 november 2015 : - zijn vast aangewezen tot eerste substituut-procureur des Konings bij het parket Antwerpen: - de heer Poels, J., substituut-procureur des Konings bij het parket Antwerpen, op datum van 27 maart 2016; - de heer Nys, Ch., substituut-procureur des konings bij het parket Antwerpen, op datum van 13 maart 2016.


Il détermine, notamment, la procédure de dépôt, le contenu de la demande internationale, les taxes de désignation pour les Parties contractantes désignées, la fixation de la date de dépôt et de la date d'enregistrement de la demande internationale, les règles en matière d'ajournement de la publication et de refus des effets de l'enregistrement par une Partie désignée, les exigences concernant l'unité du dessin ou modèle, les effets de l'enregistrement international et la durée de l'enregistrement.

Ze omvat met name de procedure voor indiening, de inhoud van de internationale aanvraag, de aanwijzingstaksen voor de aangewezen verdragsluitende Partijen, de vastlegging van de datum van indiening en van de inschrijvingsdatum van de internationale aanvraag, de regels inzake opschorting van de publicatie en de weigering van de rechtsgevolgen van de inschrijving door een aangewezen partij, de vereisten ten aanzien van de eenheid van de tekening of het model, de rechtsgevolgen van de internationale inschrijving en de duur van de inschrijving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une date désignée ->

Date index: 2021-01-24
w