Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une discussion assez difficile » (Français → Néerlandais) :

(B) Une discussion assez difficile eut lieu d'une part entre l'Allemagne et la France et la Commission d'autre part sur la portée de l'article 66 en matière de non discrimination pour les permis de travail et de séjour dérivant du droit d'établissement et la vente de services pour les indépendants, les PME et les personnels détachés.

(B) Een vrij moeizame bespreking vond plaats tussen Duitsland en Frankrijk enerzijds en de Commissie anderzijds over de reikwijdte van artikel 66 inzake non-discriminatie voor de werk- en verblijfsvergunningen in het kader van het vestigingsrecht en de verkoop van diensten voor de zelfstandigen, de KMO's en het gedetacheerd personeel.


(B) Une discussion assez difficile eut lieu d'une part entre l'Allemagne et la France et la Commission d'autre part sur la portée de l'article 66 en matière de non discrimination pour les permis de travail et de séjour dérivant du droit d'établissement et la vente de services pour les indépendants, les PME et les personnels détachés.

(B) Een vrij moeizame bespreking vond plaats tussen Duitsland en Frankrijk enerzijds en de Commissie anderzijds over de reikwijdte van artikel 66 inzake non-discriminatie voor de werk- en verblijfsvergunningen in het kader van het vestigingsrecht en de verkoop van diensten voor de zelfstandigen, de KMO's en het gedetacheerd personeel.


Cette approche est assez complexe et il est difficile de dire si, au final, elle est plus ou moins contraignante que la décision de l'IBPT.

Deze benadering is vrij complex en het is moeilijk om te zeggen of ze uiteindelijk strikter is of niet dan het besluit van het BIPT.


Cette mesure touchera principalement les jeunes entrant sur le marché de l'emploi. Cette mesure est assez incompréhensible, surtout à un moment où notre économie et notre marché du travail traversent toujours des moments difficiles - comme en témoignent notamment les statistiques d'Eurostat qui indiquent une baisse du taux d'activité dans notre pays - et où les conséquences des attentats terroristes se traduisent par une perte cons ...[+++]

Een vrij onbegrijpelijke maatregel, zeker op een moment dat onze economie en arbeidsmarkt nog steeds in de touwen hangen - zie bijvoorbeeld de Eurostatcijfers waaruit blijkt dat de werkzaamheidsgraad in ons land is gedaald - en de gevolgen van de terreuraanslagen resulteren in een zwaar omzetverlies bij sommige zaken in onze stadscentra.


Les débats ont été assez vifs lors de la discussion de la note de politique générale de madame Sleurs et ont mis en évidence que nous ne pouvions pas encore clairement savoir quelles étaient les intentions de votre gouvernement, en particulier en ce qui concerne le secteur spatial.

De debatten bij de bespreking van de algemene beleidsnota van mevrouw Sleurs waren nogal verhit, en het bleek dat wij nog geen duidelijk beeld konden krijgen van de plannen van uw regering, inzonderheid voor de ruimtevaartsector.


1. a) Face à une telle situation, que peut faire la communauté internationale, l'UE et la Belgique pour tenter de donner toutes leurs chances aux difficiles négociations menées par l'ONU? b) Celle-ci a annoncé qu'un nouveau round de discussions se tiendrait à partir du 14 janvier 2016, mais aucun lieu n'a été précisé et les belligérants ne semblent toujours pas disposés à vraiment négocier.

1. Wat kunnen de internationale gemeenschap, de EU en België in het licht van die situatie ondernemen teneinde te trachten de moeizame onderhandelingen van de VN alle kansen te geven? b) De VN hebben aangekondigd dat er vanaf 14 januari 2016 een nieuwe gespreksronde zou plaatsvinden, maar er werd geen ontmoetingsplaats afgesproken; de strijdende partijen lijken nog altijd niet bereid tot echte onderhandelingen.


Néanmoins, un certain nombre d'informations détaillées et chiffrées étant, par leur nature, difficiles à préciser dans le cadre d'une discussion en commission, je vous réinterroge en question écrite afin de pouvoir bénéficier d'un portrait complet et précis de la situation.

Omdat bepaalde gedetailleerde en becijferde informatie uit de aard der zaak moeilijk nader toegelicht kan worden binnen het bestek van een discussie in de commissie, richt ik mij opnieuw tot u met deze schriftelijke vraag, om een volledig en helder beeld te krijgen van de situatie.


Les discussions au sein de l'OMC sur ces thèmes, qui sont un élément important de la politique belge en matière d'environnement et de développement durable, se déroulent assez difficilement et en sont toujours à leurs prémices. Ceci s'explique principalement par la crainte de nombreux pays en voie de développement et de certains pays développés d'un nouveau type de protectionnisme (« écologique ») de la part des pays occidentaux que ces derniers justifieraient par les préoccupations environnementales.

De besprekingen binnen de WTO over deze thema's, die belangrijke elementen zijn van het Belgische beleid inzake milieu en duurzame ontwikkeling, lopen vrij moeizaam en bevinden zich nog steeds in een beginfase, voornamelijk ten gevolge van de vrees van vele ontwikkelingslanden en van sommige ontwikkelde landen voor een nieuw soort (« ecologisch ») protectionisme van Westerse landen waarvoor milieubekommernissen als legitimatie zouden worden aangewend.


Ici commence une discussion assez difficile et technique.

Zo komen we tot een vrij moeilijke en technische discussie.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une discussion assez difficile ->

Date index: 2023-01-28
w