Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une disposition prévoit explicitement » (Français → Néerlandais) :

De plus, une disposition prévoit explicitement que l'arrêt interprétatif est dépourvu de toute autorité (article 1147bis , alinéa 8, du Code judiciaire; do c. Chambre, 1995-1996, nº 206/7).

Bovendien werd expliciet bepaald dat het uitleggingsarrest geen bindende kracht heeft (artikel 1147bis , achtste lid, van het Gerechtelijk Wetboek; Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/7).


De plus, une disposition prévoit explicitement que l'arrêt interprétatif est dépourvu de toute autorité (article 1147bis , alinéa 8, du Code judiciaire; do c. Chambre, 1995-1996, nº 206/7).

Bovendien werd expliciet bepaald dat het uitleggingsarrest geen bindende kracht heeft (artikel 1147bis , achtste lid, van het Gerechtelijk Wetboek; Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/7).


L'article 22 de la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale prévoit explicitement le financement de programmes d'aide à des pays en développement (Coopération belge au Développement) ainsi que du Fonds belge pour la Sécurité alimentaire.

Artikel 22 van de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij voorziet expliciet de financiering van programma's voor hulpverlening aan ontwikkelingslanden (Ontwikkelingssamenwerking) en de Belgisch Fonds voor de Voedselzekerheid.


Ici le règlement sur le DCI prévoit explicitement la possibilité de financer des actions qui favorisent le respect des valeurs sociales, culturelles et spirituelles des peuples autochtones et des minorités.

Hieronder is expliciet de mogelijkheid voorzien om acties te financieren die respect voor de sociale, culturele en spirituele waarden van inheemse volkeren en minderheden bevorderen.


Nous comprenons que la répression et la poursuite des délits de drogue représentent une énorme charge de travail. En outre, l'accord de gouvernement prévoit explicitement que "la détention de drogues est interdite" et que "la consommation de drogues dans l'espace public ne pourra pas faire l'objet d'une tolérance".

We begrijpen dat het aanpakken en vervolgen van drugs een enorme werklast met zich meebrengt en het regeerakkoord heeft expliciet opgenomen dat: "Het bezit van drugs is verboden. Het gebruik van drugs in de publieke ruimte kan niet het voorwerp uitmaken van een gedoogbeleid".


Cette disposition prévoit par conséquent explicitement la possibilité d'une délégation.

Deze bepaling voorziet expliciet in de mogelijkheid tot delegatie.


Les dotations ont été fixées sur base des informations que le Fédéral avait en sa possession, c'est-à-dire sur base des dernières données connues ou moment du calcul des dotations, soit 2012 ou 2013 selon le cas. b) S' il existe une différence, elle peut s'expliquer par la croissance naturelle des dépenses liées par exemple à l'augmentation des journées ou des admissions, le vieillissement de la population, l'augmentation de certains coûts, etc. À cet égard, je vous rappelle que la loi de financement contient une disposition qui prévoit explicitement que pendant une période de dix ans les Communautés et Régions ne peuvent globalement dis ...[+++]

De dotaties werden vastgesteld op basis van de informatie waarover het federale niveau beschikte, dat wil zeggen op basis van de laatste gekende gegevens op het ogenblik dat de dotaties werden berekend, zijnde 2012 of 2013, afhankelijk van het geval. b) Als er een verschil is, valt dat te verklaren door de natuurlijke groei van de uitgaven, bij voorbeeld wat betreft de toename van het aantal dagen of van de opnames, de vergrijzing van de bevolking, de stijging van bepaalde kosten, etc. Wat dat betreft, wil ik erop wijzen dat de financieringswet een bepaling bevat die expliciet voorziet dat de Gemeenschappen en de Gewesten tijdens een per ...[+++]


L'article 34 en question prévoit explicitement que les conditions et la durée de cette mise à disposition doivent être constatées par un écrit signé par l'employeur, l'utilisateur et le travailleur et rédigé avant le début de la mise à disposition.

Bedoeld artikel 34 voorziet expliciet dat de voorwaarden en de duur van de terbeschikkingstelling moeten worden vastgelegd in een geschrift ondertekend door de werkgever, de gebruiker en de werknemer, en opgesteld voor het begin van de terbeschikkingstelling.


— Je souhaite encore signaler de surcroît que l'arrêté royal du 19 octobre 1978 cité par le pharmacien Willems prévoit explicitement que toutes les lois et dispositions applicables aux officines ordinaires s'appliquent également aux officines hospitalières.

— Ten overvloede wil ik er nog op wijzen dat het door apotheker Willems geciteerde koninklijk besluit van 19 oktober 1978 expliciet vermeldt dat alle wetten en bepalingen die gelden voor de gewone officina, ook van toepassing zijn op de ziekenhuisofficina.


À la suite de la cession d'un commerce sur le marché, le cessionnaire peut-il offrir à la vente, à l'emplacement qu'il a repris, un autre article que celui qui était offert à la vente par l'attributaire avant la cession, surtout alors que le législateur prévoit explicitement dans une disposition que le cessionnaire doit poursuivre la même activité ?

Kan, na een overdracht van een handelszaak op de markt, door de overnemer een ander artikel worden te koop aangeboden op de overgenomen standplaats dan het artikel dat voor de overname door de overdrager op die standplaats te koop werd aangeboden, in het bijzonder nu door de wetgever nadrukkelijk werd voorzien in een bepaling dat de overnemer dezelfde activiteit dient verder te zetten ?


w