Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une distinction entre les sexes ignore toutes " (Frans → Nederlands) :

Conformément à la proposition de la CES, la suggestion du projet de révision de Dublin d'introduire systématiquement dans le Traité une formulation neutre évitant de faire une distinction entre les sexes ignore toutes les recommandations du Conseil de l'Europe, des Nations unies et de l'ensemble du mouvement des femmes qui n'ont cessé de dénoncer les effets pervers de la neutralité terminologique.

Overeenkomstig het voorstel van het EVV, bestaat de suggestie, vervat in het herzieningsvoorstel van Dublin, om systematisch in het Verdrag een sekseneutrale formulering te gebruiken, in tegenspraak met alle aanbevelingen van de Raad van Europa, van de Verenigde Naties en van alle vrouwenbewegingen, die steeds de nadruk gelegd hebben op de negatieve effecten van een terminologische neutraliteit.


Conformément à la proposition de la CES, la suggestion du projet de révision de Dublin d'introduire systématiquement dans le Traité une formulation neutre évitant de faire une distinction entre les sexes ignore toutes les recommandations du Conseil de l'Europe, des Nations unies et de l'ensemble du mouvement des femmes qui n'ont cessé de dénoncer les effets pervers de la neutralité terminologique.

Overeenkomstig het voorstel van het EVV, bestaat de suggestie, vervat in het herzieningsvoorstel van Dublin, om systematisch in het Verdrag een sekseneutrale formulering te gebruiken, in tegenspraak met alle aanbevelingen van de Raad van Europa, van de Verenigde Naties en van alle vrouwenbewegingen, die steeds de nadruk gelegd hebben op de negatieve effecten van een terminologische neutraliteit.


16) La Commission établira son plan d'action relatif à la stratégie de l'Union européenne en matière de handicap en tenant compte de l'importance du sport pour les personnes handicapées et elle soutiendra les actions des États membres dans ce domaine. 17) Dans le cadre de sa feuille de route pour l'égalité entre les femmes et les hommes (2006-2010), la Commission encouragera l'intégration des questions d'égalité entre les sexes dans toutes ses activités liées au sport en acco ...[+++]

16) De Commissie zal in de strategie van de EU inzake personen met een handicap rekening houden met de belangrijke rol die sport speelt in het leven van mensen met een handicap en zij zal acties van de lidstaten op dit gebied steunen. 17) In het kader van haar routekaart voor de gelijkheid van mannen en vrouwen 2006-2010 zal de Commissie proberen om de genderproblematiek in al haar sportgerelateerde activiteiten aan bod te laten komen. Bijzondere aandacht zal gaan naar de toegang van migrantenvrouwen en vrouwen van etnische minderheden tot sport, de toegang van vrouwen tot beleidsbepalende posities in de sport en de beeldvorming van vrou ...[+++]


2. Chaque partie veille à ce que toute autorité de régulation chargée de réguler des entreprises visées à l'article 163, points a) à d), soit juridiquement distincte et fonctionnellement indépendante de toute entreprise visée à l'article 163, points a) à d), et ne rende de comptes à aucune d'entre ...[+++]lles.

2. Elke partij ziet erop toe dat regelgevingsinstanties die verantwoordelijk zijn voor de regelgeving ten aanzien van de in artikel 163, onder a) tot en met d), bedoelde ondernemingen juridisch gescheiden en functioneel onafhankelijk zijn van en geen verantwoordingsplicht hebben jegens in artikel 163, onder a) tot en met d), bedoelde ondernemingen.


que l'article 19 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne habilite plus particulièrement le Conseil à prendre les mesures nécessaires en vue de combattre toute discrimination fondée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle; le Conseil a fait usage de ces pouvoirs en adoptant la directive 2000/43/CE relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité de traitement entre les perso ...[+++]

het feit dat artikel 19 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie de Raad specifiek machtigt om passende maatregelen te nemen om discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele gerichtheid te bestrijden; het feit dat de Raad deze bevoegdheden heeft uitgeoefend bij de aanneming van Richtlijn 2000/43/EG houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming.


Il n'y a pas assez de statistiques officielles disponibles sur la violence et la maltraitance et beaucoup de résultats d'enquêtes, comme ceux du Moniteur de sécurité pour la Belgique, n'établissent aucune distinction entre les sexes et entre les âges.

Officieel gepubliceerde statistieken met betrekking tot geweld en mishandeling komen te weinig voor. Veel bestaand materiaal, zoals de veiligheidsmonitor voor België, maakt geen systematisch onderscheid tussen de geslachten en de leeftijden.


Il n'y a pas assez de statistiques officielles disponibles sur la violence et la maltraitance et beaucoup de résultats d'enquêtes, comme ceux du Moniteur de sécurité pour la Belgique, n'établissent aucune distinction entre les sexes et entre les âges.

Officieel gepubliceerde statistieken met betrekking tot geweld en mishandeling komen te weinig voor. Veel bestaand materiaal, zoals de veiligheidsmonitor voor België, maakt geen systematisch onderscheid tussen de geslachten en de leeftijden.


En dehors de ce paragraphe, le rapport annuel ne fait pas de distinction entre les sexes, si ce n'est de manière implicite, notamment sous le titre 5.3 « agriculture » où sont abordés les projets de la FAO, dont entre autres l'aide aux mouvements féminins dans la région de Kayes au Mali, ainsi qu'au point 5.9 « divers » qui traite de l'UNIFEM, le Fonds de développement de l'ONU pour la femme.

Hierbuiten wordt slechts op impliciete wijze verwezen naar de « gender »-invalshoek, met name onder de hoofding 5.3 « landbouw », waar FAO-projecten worden besproken, waaronder steun aan vrouwenbewegingen in de streek van Kayes in Mali, en de hoofding 5.9 « varia », waar het UNIFEM, het VN-Ontwikkelingsfonds voor de vrouw, aan bod komt.


Ils devraient prendre en compte le principe d’égalité entre les sexes dans toutes les politiques qu’ils mènent dans ce domaine.

Bij al deze beleidsmaatregelen moeten zij rekening houden met het genderperspectief.


Le programme devrait encourager l'esprit d'initiative, d'entreprise et de créativité des jeunes, faciliter la participation des jeunes défavorisés, y compris les handicapés, au programme, et veiller au respect du principe de l'égalité entre les hommes et les femmes dans la participation au programme et à la promotion de l'égalité entre les sexes dans toutes les actions mises en œuvre.

Het programma moedigt initiatief, ondernemingszin en creativiteit bij jongeren aan, vergemakkelijkt de deelname aan het programma door kansarme jongeren, ook jongeren met een handicap, en zorgt ervoor dat het beginsel van gelijkheid van mannen en vrouwen bij de deelname aan het programma wordt geëerbiedigd en dat bij alle acties gendergelijkheid wordt bevorderd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une distinction entre les sexes ignore toutes ->

Date index: 2021-05-11
w