Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une décision analogue avait » (Français → Néerlandais) :

Une décision analogue avait déjà été prise en 2008.

Daarmee werd een beslissing herhaald van 2008.


2. D'autres communes de Flandre occidentale sont-elles également concernées par une décision analogue et dans l'affirmative, lesquelles? 3. Etes-vous prêt à revoir cette décision et à maintenir l'organisation de ces permanences annuelles notamment à Koekelare?

2. Zijn er nog gemeenten in West-Vlaanderen die het voortaan zonder zitdagen zullen moeten doen, en zo ja, dewelke? 3. Bent u bereid deze beslissing te herzien, en de jaarlijkse zitdagen in onder andere Koekelare te behouden?


Le membre estime qu'il convient de procéder également à la publication de décisions analogues à des décisions antérieures, pour que se constitue une sorte de jurisprudence fiscale fixe.

Het lid acht het ook aangewezen om ook voor de gevallen analoog aan voordien genomen beslissingen eveneens tot de publicatie over te gaan dit teneinde tot een soort vaste fiscale jurisprudentie te komen.


2) Les décisions du Comité sont prises à la même majorité que les décisions analogues du Conseil.

2) Voor elk door de Uitvoerende Raad te nemen besluit is dezelfde meerderheid vereist als voor het nemen van een dergelijk besluit door de Raad zou zijn vereist.


Le membre estime qu'il convient de procéder également à la publication de décisions analogues à des décisions antérieures, pour que se constitue une sorte de jurisprudence fiscale fixe.

Het lid acht het ook aangewezen om ook voor de gevallen analoog aan voordien genomen beslissingen eveneens tot de publicatie over te gaan dit teneinde tot een soort vaste fiscale jurisprudentie te komen.


Un processus analogue avait vu le jour dans les années 90 à propos des armes nucléaires tactiques américaines stationnées en Europe.

De jaren negentig kenden een parallel proces met betrekking tot de Amerikaanse tactische kernwapens in Europa.


Section 4. - Procédure de révision Art. 15. Si aucun recours n'est institué conformément à l'article 17, le Gouvernement flamand ou son mandataire peut revoir la décision relative à l'indemnité dans les cas suivants : 1° si la décision a été prise sur la base de déclarations ou documents faux, inexacts ou incomplets ; 2° si la personne lésée n'avait pas droit ou n'avait qu'un droit partiel à une indemnité en application de l'article 7, 4°.

Afdeling 4. - Herzieningsprocedure Art. 15. Als geen beroep is ingesteld conform artikel 17, kan de Vlaamse Regering of haar gemachtigde de beslissing over de vergoeding herzien in de volgende gevallen: 1° als de beslissing werd genomen op basis van valse, onjuiste of onvolledige stukken of verklaringen; 2° als de schadelijder met toepassing van artikel 7, 4°, geen of maar gedeeltelijk recht had op een vergoeding.


Dans cette affaire, la Cour européenne a conclu que la décision de l'autorité administrative avait été soumise au contrôle ultérieur d'organes juridictionnels disposant d'une compétence de pleine juridiction sur la base des constatations suivantes : les juridictions administratives s'étaient « penchées sur les différentes allégations de fait et de droit de la société requérante », elles avaient « examiné les éléments de preuve », le Conseil d'Etat italien avait rappelé que le juge administratif pouva ...[+++]

In die zaak is het Europees Hof op basis van de volgende vaststellingen tot het besluit gekomen dat de beslissing van de administratieve overheid a posteriori is onderworpen aan de toetsing door jurisdictionele organen die over een bevoegdheid met volle rechtsmacht beschikken : de administratieve rechtscolleges hadden zich « over de verschillende feitelijke en juridische beweringen van de verzoekende vennootschap gebogen », zij hadden « de bewijselementen onderzocht », de Italiaanse Raad van State had eraan herinnerd dat de administratieve rechter kon « nagaan of de administratie een gepast gebruik van haar bevoegdheden had gemaakt », zodat « de administratieve rechtscolleges [hadden] kunnen ...[+++]


Lorsqu'il a été décidé, en 2014, de prolonger la ligne Turnhout-Bruxelles vers Binche, j'ai immédiatement mis en garde contre le risque de voir surgir des problèmes analogues à ceux que l'on avait connus à l'époque de la ligne Turnhout-Manage.

Toen men in 2014 besloot om de lijn Turnhout-Brussel door te trekken tot Binche, heb ik meteen gewaarschuwd voor problemen zoals ten tijde van de lijn Turnhout-Manage.


- Au moment où j'ai transmis cette question, je ne savais pas qu'une question analogue avait été posée à la Chambre.

- Op het ogenblik dat ik deze vraag opstuurde was ik niet op de hoogte van een gelijkaardige vraag in de Kamer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une décision analogue avait ->

Date index: 2023-06-10
w