Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une démarche analogue sera " (Frans → Nederlands) :

Au-delà de ce communiqué, une démarche a également été effectuée par notre Ambassadeur à Tel Aviv auprès du Ministère israélien des Affaires étrangères, et une démarche analogue sera menée à Bruxelles auprès de l'Ambassadeur d'Israël.

Onze ambassadeur in Tel Aviv heeft naast dit communiqué ook een demarche ondernomen bij het Israëlische ministerie van Buitenlandse Zaken, en een soortgelijke stap zal worden ondernomen in Brussel bij de Ambassadeur van Israël.


Une démarche analogue a été faite pour le Code des sociétés du 7 mai 1999, Moniteur belge du 6 août 1999.

Een gelijkaardige benadering werd gevolgd bij de redactie van het Wetboek van Vennootschappen van 7 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 6 augustus 1999.


Une démarche analogue a été faite pour le Code des sociétés du 7 mai 1999, Moniteur belge du 6 août 1999.

Een gelijkaardige benadering werd gevolgd bij de redactie van het Wetboek van Vennootschappen van 7 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 6 augustus 1999.


Une réglementation analogue sera élaborée à l'avenir pour le CIC et ASTRID.

Een analoge regeling zal in de toekomst worden uitgewerkt voor de CIC en ASTRID.


Une correction analogue sera appliquée chaque année.

Jaarlijks wordt een andere correctie toegepast.


Cette démarche ne sera pas crédible si les pays à haut revenu n'accordent pas eux aussi la même priorité à la santé dans le cadre de leur aide extérieure.

Dit is niet geloofwaardig indien hoge-inkomenslanden niet dezelfde prioriteit geven aan gezondheid wanneer het om hun buitenlandse hulp gaat.


Le mode de signalement sera-t-il analogue à celui appliqué pour le "groupe des 23 produits"?

Zal de manier van aanmelding dezelfde zijn als de manier voor "de groep van 23"?


Dans l'article 51 du projet, il est suggéré un régime analogue à celui qui existe à présent pour le pécule de vacances promérité à l'employé; dorénavant donc ces honoraires seront subdivisés en deux parties : a) Une première partie qui correspond à douze mois de prestations sera ajoutée aux autres revenus de l'année pour constituer la base imposable; b) Une deuxième partie - le reste - qui sera taxée distinctement suivant le tarif appliqué aux revenus sub a).

In artikel 51 van het ontwerp wordt voorgesteld een stelsel toe te passen analoog aan datgene dat thans reeds geldt voor het vervroegd vakantiegeld van de bedienden; voortaan zullen die erelonen worden gesplitst in twee delen : a) Een eerste deel dat overeenstemt met twaalf maanden prestaties en dat bij de andere inkomsten van het jaar zal worden gevoegd en er samen mee zal worden belast; b) Een tweede deel - de rest - dat zal worden belast tegen hetzelfde tarief als toegepast op het inkomen sub a).


Si ce n'est pas le cas (secteur public), il sera soumis à "un régime analogue" à celui prévu par la CCT visée au point 1°.

In het tegenovergestelde geval (overheidssector) valt hij onder de regeling die vergelijkbaar is met de regeling die bepaald werd bij de in punt 1° bedoelde cao.


10. a) A-t-il été entre-temps possible d'identifier le bureau wallon où un projet-pilote est également déployé? b) A-t-il déjà démarré ou non? c) S'il n'a pas encore démarré, à quelle date le projet-pilote sera-t-il lancé et quelle en sera la durée? d) Pourquoi un projet-pilote analogue doit-il encore être déployé en Wallonie?

10. a) Is ondertussen reeds bekend in welk Waals kantoor ook een proefproject wordt uitgerold? b) Is dit ondertussen al gestart of dient dit nog te beginnen? c) In dat laatste geval, wanneer start het proefproject en hoe lang zal dit lopen? d) Om welke reden dient ook nog in Wallonië eenzelfde proefproject te worden gestart?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une démarche analogue sera ->

Date index: 2024-05-25
w