Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Amortissement
Anomalie non dépréciative
Calculer la dépréciation d’un bien
Coloration non dépréciative
Décoloration non dépréciative
Dépréciation
Dépréciation de la monnaie
Dépréciation du capital
Dépréciation monétaire
Dévaluation
Prix comparable réellement payé

Traduction de «une dépréciation réellement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dépréciation | dépréciation de la monnaie | dépréciation monétaire

wisselkoersdepreciatie


anomalie non dépréciative | coloration non dépréciative | décoloration non dépréciative

geen waarde verminderende verkleuring


prix comparable réellement payé

werkelijk betaalde vergelijkbare prijs




dévaluation [ dépréciation monétaire ]

devaluatie [ geldontwaarding ]


amortissement | dépréciation

afschrijving | waardevermindering


calculer la dépréciation d’un bien

afschrijving van activa uitvoeren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Suivant cet article, les amortissements doivent correspondre à une dépréciation réellement survenue pendant la période imposable.

Volgens dat artikel moeten afschrijvingen samengaan met een waardevermindering die zich in het belastbare tijdperk werkelijk heeft voorgedaan.


Sur le plan fiscal, ces amortissements « sont considérés comme des frais professionnels dans la mesure où ils sont basés sur la valeur d'investissement ou de revient, où ils sont nécessaires et où ils correspondent à une dépréciation réellement survenue pendant la période imposable » (article 45, 4°, du CIR 1964, actuel article 61 du CIR 1992).

Op fiscaal vlak worden die afschrijvingen « als beroepskosten aangemerkt naar de mate dat ze gegrond zijn op de aanschaffings- of beleggingswaarde en voor zover ze noodzakelijk zijn en samengaan met een waardevermindering die zich in het belastbare tijdperk werkelijk heeft voorgedaan » (artikel 45, 4°, van het WIB 1964, huidig artikel 61 van het WIB 1992).


Jusqu’à l’introduction de l’article 12, paragraphe 5, du TRLIS, la législation espagnole sur l’impôt sur les sociétés ne permettait pas l’amortissement des prises de participation indépendamment qu’il y ait réellement dépréciation ou non.

Tot de invoering van artikel 12, lid 5, van de TRLIS stond de Spaanse wet op de vennootschapsbelasting niet de afschrijving toe van deelnemingen, ongeacht of er wel of niet waardevermindering had plaatsgevonden.


Premièrement, compte tenu du fait qu’ETVA n’a pas poursuivi le recouvrement du prix de vente auprès des salariés, ceux-ci ne s’attendaient pas réellement à devoir investir la somme correspondante et, par conséquent, ils ne risquaient pas de subir de pertes en cas de dépréciation des actions.

In de eerste plaats verwachtten de werknemers, aangezien ETVA niet heeft geprobeerd om de werknemers de aankoopprijs te laten betalen, niet dat ze het desbetreffende geldbedrag daadwerkelijk hoefden te investeren en liepen ze derhalve niet het risico dat ze dit geld zouden kwijtraken als de waarde van de aandelen zou dalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette disposition prévoit donc une exception à la règle selon laquelle les amortissements peuvent être déduits du bénéfice imposable, à titre de frais professionnels, « dans la mesure où [.] ils sont nécessaires et où ils correspondent à une dépréciation réellement survenue pendant la période imposable » (article 61, alinéa 1, du C. I. R.

Die bepaling voorziet aldus in een uitzondering op de regel dat afschrijvingen als beroepskosten van de belastbare winst kunnen worden afgetrokken « voor zover ze noodzakelijk zijn en samengaan met een waardevermindering die zich in het belastbare tijdperk werkelijk heeft voorgedaan » (artikel 61, eerste lid, van het W.I. B.


En tout état de cause, comme il est évident que le non-respect du principe d'additionnalité a des conséquences négatives gravissimes sur les pays qui connaissent un développement économique faible et un taux de chômage élevé, je voudrais demander si vous êtes disposé à mettre en pratique les nouveaux instruments conceptuels et politico-administratifs qui s'avèrent nécessaires afin d'empêcher réellement, avec toute la force légale, une pratique qui déprécie l'application des fonds communautaires et les objectifs mêmes de cohésion socia ...[+++]

Het is hoe dan ook duidelijk dat het niet naleven van het additionaliteitsbeginsel ernstige gevolgen heeft voor economisch minder ontwikkelde landen met een hoge werkloosheidsgraad. Ik zou u daarom willen vragen of u bereid bent de nodige nieuwe conceptuele en politiek-administratieve instrumenten in te zetten om zo, met alle middelen die de wet ter hand stelt, daadwerkelijk iets te ondernemen tegen een praktijk die neerkomt op een oneigenlijk gebruik van gemeenschappelijke fondsen en derhalve strijdig is met de doelstellingen van de sociale en territoriale cohesie binnen de Europese Unie? Het gaat hier toch om zaken die vallen onder uw ...[+++]


22/3/91, il semble qu'un tel amortissement ne puisse être fiscalement déductible que dans la mesure où il correspond à une dépréciation réellement survenue au cours de la période imposable, cette dépréciation devant être démontrée par le contribuable; 3. le BC 691, page 487, rubrique " clientèle " , indique qu'une clientèle est amortissable " en principe " , ce qui laisse supposer qu'elle ne l'est pas toujours; 4. d'autres références (questions parlementaires, circulaires, jurisprudences, et cetera) vont en sens divers.

Die waardevermindering moet door de belastingplichtige worden aangetoond. 3. BB 691, blz. 487, rubriek " cliëntele " stelt dat een cliëntele in principe afschrijfbaar is, wat laat veronderstellen dat dit niet altijd het geval is.


Conformément à l'article 61, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, les amortissements ne peuvent en effet être considérés comme frais professionnels que pour autant qu'ils soient nécessaires et correspondent à une dépréciation réellement survenue au cours de la période imposable.

Overeenkomstig artikel 61, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 kunnen afschrijvingen immers slechts als beroepskosten worden aangemerkt voor zover ze noodzakelijk zijn en samengaan met een waardevermindering die zich in het belastbare tijdperk werkelijk heeft voorgedaan.


En vertu de l'article 61, alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, les amortissements sont considérés comme des " frais professionnels" dans la mesure où ils sont fondés sur la valeur d'investissement ou de revient, sont nécessaires et correspondent à une dépréciation réellement survenue pendant la période imposable.

Krachtens artikel 61, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 worden afschrijvingen als " beroepskosten" aangemerkt naar de mate dat ze gegrond zijn op de aanschaffings- of beleggingswaarde en voor zover ze noodzakelijk zijn en samengaan met een waardevermindering die zich in het belastbare tijdperk heeft voorgedaan.


1. Il ressort de la lecture conjointe des articles 2, 7, 52, 6° et 61 du Code des impôts sur les revenus 1992, que sont considérés comme des frais professionnels, les amortissements relatifs aux frais d'établissement et aux immobilisations incorporelles et corporelles dont l'utilisation est limitée dans le temps, tels que ces frais et immobilisations sont définis par la législation relative à la comptabilité et aux comptes annuels où ces amortissements sont nécessaires et où ils correspondent à une dépréciation réellement survenue pendant la période imposable.

1. Uit de samenlezing van de artikelen 2, 7, 52, 6° en 61 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 vloeit voort dat als beroepskosten worden aangemerkt de afschrijvingen die betrekking hebben op oprichtingskosten en op immateriële en materiële vaste activa waarvan de gebruiksduur beperkt is, zoals die kosten en activa worden omschreven door de wetgeving op de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen, voor zover die afschrijvingen noodzakelijk zijn en samengaan met een waardevermindering die zich in het belastbare tijdperk werkelijk heeft voorgedaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une dépréciation réellement ->

Date index: 2024-04-29
w