Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une enquête universitaire devait " (Frans → Nederlands) :

Dans le cadre du protocole d'accord conclu le 24 février 2014 concernant la relation entre les professionnels travaillant dans le secteur de l'aide aux personnes en situation de handicap et les professionnels de santé, une enquête universitaire devait être mise en place afin d'évaluer les problèmes rencontrés pour assurer les soins de santé aux personnes qui sont atteintes d'un handicap.

In het kader van het op 24 februari 2014 gesloten protocolakkoord betreffende de relatie tussen de beroepsbeoefenaars die in de sector voor hulp aan personen met een handicap werkzaam zijn en de beoefenaars van gezondheidszorgberoepen, moest er een universitaire studie worden uitgevoerd om de problemen te evalueren die men ondervindt in het kader van de gezondheidszorg voor personen met een handicap.


Si cette enquête technique devait aboutir à un résultat négatif, les conséquences seraient sans aucun doute néfastes pour le gestionnaire du réseau ferré Infrabel. 1. Quand prévoit-on la fin de cette enquête?

Mocht dit technisch onderzoek negatief uitdraaien, dan zal dit ongetwijfeld nefaste gevolgen hebben voor de spoornetbeheerder Infrabel. 1. Wanneer wordt de voltooiing van het onderzoek voorzien?


Dans sa réponse, la Commission a d'abord rappelé que les étapes juridiques et procédurales ainsi que les délais dans lesquels l'enquête de réexamen devait être conclue ne lui permettaient pas d'accepter la poursuite d'arguments, d'exigences et de questions transmis à un stade tardif de la procédure, car cela menacerait l'achèvement en temps voulu de l'enquête, notamment lorsque les parties ont eu amplement l'occasion et le temps de faire part de leurs observations précédemment.

In antwoord hierop riep de Commissie eerst in herinnering dat de wettelijke en procedurele stappen en termijnen voor het afsluiten van een nieuw onderzoek haar geen ruimte lieten om in een late fase van de procedure steeds nieuwe argumenten, eisen en vragen te aanvaarden, omdat dat de tijdige voltooiing van het onderzoek in gevaar zou brengen, vooral wanneer de partijen eerder ruimschoots gelegenheid en tijd hebben gehad om opmerkingen in te dienen.


Le pays devait notamment apporter la preuve que les autorités chargées de faire appliquer la loi ainsi que le pouvoir judiciaire étaient capables d’enquêter avec succès sur des affaires liées à la corruption de haut niveau, de les poursuivre et de les juger, et d’enquêter sur les cas d'enrichissement inexplicable.

De wetshandhavingsinstanties en het gerecht moeten in staat zijn om zaken met betrekking tot corruptie op hoog niveau met succes te onderzoeken, te vervolgen en te berechten, en om onverklaarbare rijkdom te onderzoeken.


Dans ses conclusions[11], le Conseil a souligné que l’enquête devait permettre de recueillir des données auprès d’un échantillon représentatif des élèves inscrits ayant achevé un enseignement ou une formation du niveau 2 de la CITÉ.

In de conclusies van de Raad[11] stond dat in het onderzoek gegevens zouden worden verzameld voor een representatieve groep leerlingen uit het onderwijs- en opleidingsstelsel aan het eind van het lager voorgezet onderwijs (ISCED-2).


À la date de votre réponse, le traitement et l'analyse des résultats de cette enquête générale étaient en cours et l'Inspection économique devait présenter son rapport final pour la fin mai au plus tard.

De verwerking en analyse van de resultaten van het algemeen onderzoek waren op het moment van uw antwoord lopende. De Economische Inspectie zou ten laatste tegen eind mei haar eindverslag overmaken.


Commune d'Ixelles Avis d'enquête publique Le Collège des Bourgmestre et Echevins de la Commune d'Ixelles fait connaître qu'est soumis à enquête publique le projet de plan particulier d'affectation du sol Campus universitaires (délimité par les boulevards Général Jacques, du Triomphe et de la Plaine) en ce compris un rapport d'incidences environnementales, comportant un plan de localisation, un plan de situation existante de droit, ...[+++]

Gemeente Elsene Bericht van openbaar onderzoek Het College van Burgemeester en Schepenen brengt ter kennis dat aan een openbaar onderzoek wordt onderworpen : het ontwerp-plan van het bijzonder bestemmingsplan ''Universitaire Campus'' (gelegen tussen de Generaal Jacqueslaan, de Triomflaan en de Pleinlaan) met inbegrip van een milieueffectenrapport, dat een liggingsplan, een plan van de bestaande rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke toestand, een schema van de bestemmingen, de tekstvoorschriften en een rapport omvat.


Une fois les signes de radicalisation perçus, il convient de réagir adéquatement et ce en coopérant avec un large éventail d'acteurs policiers et sociétaux, dans l'entièreté du territoire Benelux. 2. En ce qui concerne l'actualisation du traité de coopération policière Benelux, il a été décidé en 2015, sous présidence belge et à l'initiative de la Belgique, que le traité de 2004 devait être actualisé et développé, et ce spécifiquement concernant l'extension des compétences d'enquête ...[+++]

Eenmaal signalen van radicalisering waargenomen is het zaak gepast te reageren en dit door samenwerking met een brede waaier van politionele en maatschappelijke actoren over de drie Benelux landen heen. 2. Voor wat betreft de actualisatie van het Benelux politieverdrag werd in 2015, onder Belgisch voorzitterschap en op initiatief van België beslist dat het Benelux politieverdrag van 2004 geüpdated en geüpgraded diende te worden. Dit specifiek voor wat betreft de verruiming van de grensoverschrijdende opsporingsbevoegdheden (mogelijkheden tot het uitvoeren van mineure onderzoekdaden op elkaars grondgebied), meer mogelijkheden tot achtervo ...[+++]


L'autorité d'exécution peut également recourir à un autre type de mesure d'enquête si celle-ci devait permettre d'obtenir le même résultat que la mesure d'enquête indiquée dans la décision d'enquête européenne par des moyens impliquant une atteinte moindre aux droits fondamentaux.

De uitvoerende autoriteit kan tevens een ander soort onderzoeksmaatregel dan de in het EOB aangegeven onderzoeksmaatregel toepassen indien dit hetzelfde resultaat zou opleveren en de fundamentele rechten van de betrokkene minder worden aangetast.


Parmi les formes qu'ont adoptées les partenariats durables après l'achèvement des projets, les plus fréquemment mentionnées dans l'enquête étaient la création de réseaux universitaires et la participation à des conférences, l'échange de personnel universitaire, la réalisation de recherches et la publication d'ouvrages en commun, ainsi que l'échange régulier d'étudiants.

De vormen van duurzaam partnerschap na afloop van de projecten die het vaakst in het onderzoek werden vermeld waren academische netwerking en deelname aan conferenties, de uitwisseling van academisch personeel, gezamenlijk onderzoek en gezamenlijke publicaties en geregelde uitwisseling van studenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une enquête universitaire devait ->

Date index: 2021-01-03
w