Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une entreprise quelles dispositions " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, pour pouvoir appliquer la loi qui sera issue de ce projet, on devra pouvoir dire, à un moment donné, à une entreprise quelles dispositions sont d'« ordre public », et, partant, quelles lois doivent être respectées.

Daarenboven moet het mogelijk zijn om deze wet te kunnen toepassen en om op een bepaald ogenblik aan een onderneming te kunnen zeggen welke de bepalingen van « openbare orde » zijn, welke wetten er dus moeten gerespecteerd worden.


1. Quelles missions de service public sont-elles actuellement concrètement assignées à bpost? En vertu de quelles dispositions légales ou réglementaires?

1. Welke taken van openbare dienst zijn momenteel concreet aan bpost toegewezen en krachtens welke wettelijke of reglementaire bepalingen is dat gebeurd?


TITRE IV. - Modifications de la loi du 2 mai 2007 relative a la publicite des participations importantes dans des emetteurs dont les actions sont admises à la negociation sur un marche reglemente et portant des dispositions diverses Art. 23. A l'article 3 de la loi du 2 mai 2007 relative à la publicité des participations importantes, modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011, les modifications suivantes sont apportées : a) au paragraphe 1, 1°, les mots "toute personne morale de droit privé ou de droit public" sont remplacés par les mots "toute entité juridique régie par le droit privé ou public"; b) au même paragraphe, 6°, ...[+++]

TITEL IV. - Wijzigingen van de wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in emittenten waarvan aandelen zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt en houdende diverse bepalingen Art. 23. In artikel 3 van de wet van 2 mei 2007 op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in paragraaf 1 wordt in de bepaling onder 1° het woord "rechtspersoon" vervangen door de woorden "juridische entiteit"; b) in dezelfde paragraaf worden in de bepaling onder 6° de woorden "een natuurlijke of recht ...[+++]


Quelles dispositions préparatoires ont-elles déjà été prises et quelles sont celles qui doivent encore l'être?

Welke voorbereidende stappen werden er reeds gezet en welke stappen dienen nog te worden genomen?


3. Dans la négative: pour quelle raison ces dispositions légales ne s'appliquent pas au CGRA et quelles dispositions légales s'appliquent au CGRA afin de garantir la neutralité de ses agents ?

3. Zo niet, waarom zijn die wettelijke bepalingen niet van toepassing op het CGVS en welke wettelijke bepalingen garanderen er dan wel dat het personeel van het CGVS neutraal is?


Il importe en outre de souligner que le projet actuel tend à apporter une réponse à la question de savoir quelles dispositions légales et quelles règles sont applicables en cas de détachement en Belgique de travailleurs par une entreprise étrangère.

Verder is het belangrijk te benadrukken dat het huidige ontwerp een antwoord wil bieden op de vraag welke wettelijke bepalingen en welke regels van toepassing zijn bij een detachering in België door een buitenlandse onderneming.


Quelles dispositions a-t-il prises pour renforcer la position concurrentielle de ces entreprises et limiter la concurrence déloyale des entreprises de construction étrangères ?

Welke maatregelen heeft hij genomen om de concurrentiepositie van die bedrijven te versterken en de oneerlijke concurrentie van de buitenlandse bouwbedrijven in te perken?


Quelles dispositions les entreprises publiques et les services publics prennent-ils pour pallier les inconvénients de la grève du rail ?

Welke maatregelen nemen de openbare bedrijven en de openbare diensten om de ongemakken van de spoorstaking te verzachten?


1. L'administration exclut du projet "PC-Privé" les dirigeants d'entreprise engagés sous contrat d'emploi étant donné que le texte de loi ne concerne que les travailleurs et non les travailleurs au sens de l'article 30, 1° du CIR 92. Sur quelles dispositions légales cette exclusion est-elle fondée?

1. Op basis van welke wettelijke bepalingen sluit de administratie de bedrijfsleiders met een arbeidsovereenkomst uit van het "PC-privé"-project, aangezien in de wettekst enkel sprake is van werknemers en niet van werknemers in de zin van artikel 30, 1°, WIB 92?


4. Quelles dispositions est-il prêt à prendre pour éviter que le consommateur belge en général, et les entreprises flamandes en particulier, ne pâtissent de ses mesures ?

4. Welke stappen is hij bereid te ondernemen om te voorkomen dat de Belgische consument in het algemeen, en de Vlaamse bedrijven in het bijzonder, het slachtoffer zullen worden van zijn maatregelen ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une entreprise quelles dispositions ->

Date index: 2021-11-28
w