Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une estimation combinée des foyers recevant directement » (Français → Néerlandais) :

Selon les données fournies par les entreprises de l'industrie des transmissions par satellite, une estimation combinée des foyers recevant directement les émissions par satellite indique un chiffre total d'environ 38 millions en 2002, avec un taux d'expansion assez dynamique d'environ 14% par rapport à 2001.

Volgens schattingen van op het terrein van satellietdoorgifte werkzame bedrijven bedroeg het aantal huishoudens dat rechtstreeks satellietuitzendingen ontving in 2001 totaal ongeveer 38 miljoen, waarbij in de loop van 2001 een tamelijk snelle groei van om en nabij 14% vastgesteld kon worden.


Le Conseil des ministres estime que les moyens ne sont pas recevables parce qu'ils invitent la Cour à exercer un contrôle direct des dispositions attaquées au regard du droit européen.

De Ministerraad is van mening dat de middelen niet ontvankelijk zijn omdat zij het Hof verzoeken de bestreden bepalingen rechtstreeks te toetsen aan het Europees recht.


« 6º la victime: une personne physique dont l'action civile contre le condamné dans l'affaire pénale ayant mené à la condamnation de ce dernier, a été déclarée recevable et fondée, ainsi qu'une personne physique, ou ses ayants droit si elle est décédée, dont le ministère public, dans les conditions prévues au Titre IIbis, estime qu'elle a un intérêt direct et légitime». ...[+++]

« 6º het slachtoffer : een natuurlijke persoon wiens burgerlijke vordering tegen de veroordeelde in de strafzaak die tot zijn veroordeling heeft geleid, ontvankelijk en gegrond wordt verklaard, alsook een natuurlijke persoon, of zijn rechthebbende als hij overleden is, van wie het openbaar ministerie, onder de voorwaarden vastgesteld in Titel IIbis, meent dat hij een legitiem en direct belang heeft».


« 6º la victime: une personne physique dont l'action civile contre le condamné dans l'affaire pénale ayant mené à la condamnation de ce dernier, a été déclarée recevable et fondée, ainsi qu'une personne physique, ou ses ayants droit si elle est décédée, dont le ministère public, dans les conditions prévues au Titre IIbis, estime qu'elle a un intérêt direct et légitime». ...[+++]

« 6º het slachtoffer : een natuurlijke persoon wiens burgerlijke vordering tegen de veroordeelde in de strafzaak die tot zijn veroordeling heeft geleid, ontvankelijk en gegrond wordt verklaard, alsook een natuurlijke persoon, of zijn rechthebbende als hij overleden is, van wie het openbaar ministerie, onder de voorwaarden vastgesteld in Titel IIbis, meent dat hij een legitiem en direct belang heeft».


Selon les données fournies par les entreprises de l'industrie des transmissions par satellite, une estimation combinée des foyers recevant directement les émissions par satellite indique un chiffre total d'environ 38 millions en 2002, avec un taux d'expansion assez dynamique d'environ 14% par rapport à 2001.

Volgens schattingen van op het terrein van satellietdoorgifte werkzame bedrijven bedroeg het aantal huishoudens dat rechtstreeks satellietuitzendingen ontving in 2001 totaal ongeveer 38 miljoen, waarbij in de loop van 2001 een tamelijk snelle groei van om en nabij 14% vastgesteld kon worden.


La plupart des répondants ont estimé que l'adoption de cet instrument législatif horizontal devrait être combinée avec une révision verticale des directives sectorielles existantes (révision de la directive sur la multipropriété en temps partagé et de la directive concernant les voyages à forfait, par exemple).

Een dergelijk horizontaal wetgevend instrument zou naar de mening van de meerderheid van de respondenten gecombineerd moeten worden met verticale herzieningen van de bestaande sectorspecifieke richtlijnen (bijvoorbeeld van de richtlijnen betreffende timesharing en pakketreizen).


La plupart des répondants ont estimé que l'adoption de cet instrument législatif horizontal devrait être combinée avec une révision verticale des directives sectorielles existantes (révision de la directive sur la multipropriété en temps partagé et de la directive concernant les voyages à forfait, par exemple).

Een dergelijk horizontaal wetgevend instrument zou naar de mening van de meerderheid van de respondenten gecombineerd moeten worden met verticale herzieningen van de bestaande sectorspecifieke richtlijnen (bijvoorbeeld van de richtlijnen betreffende timesharing en pakketreizen).


La Commission estime, en conséquence, que les dispositions combinées de la directive-cadre sur la compensation et le règlement-livraison et de la nouvelle DSI devraient instaurer la série suivante de droits d'accès et de choix:

De Commissie is daarom van oordeel dat de kaderrichtlijn betreffende Clearing en afwikkeling, in combinatie met de nieuwe RBD, de volgende toegangs- en keuzerechten moet invoeren:


Le Conseil des ministres estime que la Cour d'arbitrage n'est pas compétente pour connaître du recours en annulation, étant donné que la partie requérante invoque la violation des articles 10 et 11 de la Constitution combinée avec celle de la directive 89/391/CEE du Conseil des Communautés européennes, du 12 juin 1989, concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des trava ...[+++]

De Ministerraad meent dat het Arbitragehof onbevoegd is om kennis te nemen van het beroep tot vernietiging, aangezien de verzoekende partij de schending aanvoert van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet samen met de schending van de richtlijnen 89/391/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 12 juni 1989 betreffende de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers op het werk en 93/104/EG van de Raad van Europese Unie van 23 november 1993 betreffend ...[+++]


Le Gouvernement de la Communauté française estime que le moyen n'est pas recevable parce qu'il dénonce exclusivement une violation de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, modifiée par la loi du 11 décembre 1998 transposant la directive 95/46/CE du 24 octobre 1995 du Parlement européen et du Conseil relative à la protection des personnes physiques à l'égard des traitements de données ...[+++]

De Franse Gemeenschapsregering is van oordeel dat het middel niet ontvankelijk is omdat het zich enkel beklaagt over de schending van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, gewijzigd door de wet van 11 december 1998 tot omzetting van de richtlijn 95/46/EG van 24 oktober 1995 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de bescherming van n ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une estimation combinée des foyers recevant directement ->

Date index: 2024-03-10
w