Les négociations se sont basées au départ sur le texte de base de l'UEBL, version française, qui A ETE ACCEPTEE DANS SA TOTALITE par le chef de la délégation des Comores, à l'exception de la définition du territoire des deux Parties contractantes, tant l'UEBL que les Comores ayant voulu maintenir leur propre texte (art. 1, § 4, (a) et (b)).
Het uitgangspunt van de onderhandeling van de Franstalige BLEU-basistekst die in ZIJN GEHEEL WERD AANVAARD door de delegatieleider van de Comoren, met uitzondering van de definitie van het territorium van beide verdragssluitende partijen waar de BLEU en de Comoren het elk hielden bij de eigen tekst (art. 1, § 4, (a) en (b)).