Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une femme était nommée » (Français → Néerlandais) :

Des études antérieures ont montré que, dans des comités de sélection où la parité hommes-femmes était respectée, les femmes avaient également davantage tendance à préférer les candidats aux candidates, à qualifications égales.

Eerder onderzoek heeft aangetoond dat vrouwen ook in selectiecommissies waarin zij gelijkwaardig participeren vaker mannelijke kandidaten verkiezen boven vrouwelijke kandidaten met dezelfde kwalificaties.


I. considérant qu'il a fallu attendre cette année pour que 30 femmes soient nommées pour la première fois au Conseil de la Choura et que ce n'est qu'en 2015 que les femmes pourront voter aux élections municipales;

I. overwegende dat dit jaar pas voor het eerst dertig vrouwen zijn benoemd in de raadgevende Sjoera-raad en dat vrouwen pas in 2015 voor het eerst mogen stemmen bij de gemeenteraadsverkiezingen;


7 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel retirant l'arrêté ministériel du 5 avril 2016 portant nomination des membres du Conseil de l'Art dentaire La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, l'article 88 ; Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, l'article 2, modifié par la loi du 17 juillet 1997, et l'article 2bis, inséré par la loi de 17 juillet 1997 et modifié par la loi du 3 mai 2003 ; Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fi ...[+++]

7 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot intrekking van het ministerieel besluit van 5 april 2016 houdende benoeming van de leden van de Raad van de Tandheelkunde De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 88; Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, artikel 2, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997, en artikel 2bis, ingevoegd bij de wet van 17 juli 1997 en gewijzigd bij de wet van 3 mei 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 1996 tot vaststelling van de erkenningsmodaliteiten van de beoefenaars van de ...[+++]


Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, l'article 63; Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 portant composition et fonctionnement du Conseil National des Accoucheuses; Vu l'arrêté royal du 17 mars 2013 nommant le Président, les Vice-présidents et les membres du Conseil Fédéral des Sages-Femmes, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 30 août 2015; Considérant la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, les articles 2 et 2bis; Considérant que la dérogation à l'article 2, § 1, et à l'a ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 63; Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 houdende samenstelling en werking van de Nationale Raad voor de Vroedvrouwen; Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2013 houdende benoeming van de Voorzitter, de Ondervoorzitters en de leden van de Federale Raad voor de Vroedvrouwen, laatstelijk gewijzigd bij het besluit van 30 augustus 2015; Overwegende de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, artikelen 2 en 2bis; Ove ...[+++]


L'âge médian d'entrée en première union des femmes de 25-49 ans est estimé à 17,8 ans ( [http ...]

De mediaanleeftijd van vrouwen tussen 25-49 die huwden werd geschat op 17,8 jaar ( [http ...]


2. Au CODA-CERVA le nombre de femmes dans des fonctions 'top' n'a pas diminué, au contraire: - en 2011, le CODA-CERVA a engagé une femme à un poste de directeur financier alors qu'il était précédemment occupé par un homme. - en 2013, le CODA-CERVA a promu une femme à un poste de directeur opérationnel.

2. Bij het CODA-CERVA is het aantal vrouwen in topfuncties niet gedaald, integendeel: - in 2011 heeft het CODA-CERVA een vrouw aangeworven voor de post van Financieel directeur terwijl diens voorganger een man was, - in 2013 heeft het CODA-CERVA een vrouw benoemd voor de post van Operationeel directeur.


Pourriez-vous me fournir les précisions suivantes pour chaque comité d'avancement qui s'est tenu en 2014: 1. le nombre d'hommes et le nombre de femmes dont il était composé; 2. le nombre d'hommes et le nombre de femmes présentés comme candidats à un avancement (par grade); 3. le nombre d'hommes et le nombre de femmes entrant à ce moment-là en ligne de compte pour être présentés comme candidats à un avancement (par grade)?

Kunt u voor elk van de bevorderingscomités die in 2014 hebben plaatsgevonden een overzicht geven van: 1. het aantal mannen en het aantal vrouwen waaruit het comité bestond; 2. het aantal mannen en het aantal vrouwen dat er als kandidaat voor bevordering werd voorgesteld (per graad); 3. het aantal mannen en het aantal vrouwen dat op dat moment in aanmerking kwam om er als kandidaat voor bevordering te worden voorgesteld (per graad)?


B. considérant que le programme d'action de Pékin des Nations unies a établi que la violence contre les femmes était une manifestation des rapports de pouvoir historiquement inégaux entre les hommes et les hommes qui ont mené à une situation où l'homme domine la femme, adopte envers elle une attitude discriminatoire et l'empêche de s'épanouir pleinement,

B. overwegende dat het VN-actieplatform van Beijing heeft verklaard dat geweld tegen vrouwen een uiting is van de historisch gegroeide ongelijke machtsverhoudingen tussen mannen en vrouwen, die ertoe geleid hebben dat mannen vrouwen domineren en discrimineren en dat vrouwen een volledige ontplooiing onmogelijk wordt gemaakt,


M. Dillen, qui est parti maintenant, vient de dire que l’oppression des femmes était spécifique au Coran – ce qui est complètement erroné. La question des «femmes de réconfort» montre bien que les hommes n’ont pas besoin du Coran pour avilir et maltraiter les femmes.

Meneer Dillen, die nu weg is, heeft net gezegd dat onderdrukking van vrouwen eigen is aan de Koran. Nou, dat is grote onzin, want de kwestie van troostmeisjes laat zien dat mannen de Koran helemaal niet nodig hebben om vrouwen te onderdrukken en te mishandelen.


En moyenne, les déléguées aux congrès de ces fédérations représentaient 21 % des participants; les comités exécutifs comptaient 15 % de femmes et les comités directeurs 13 %; une femme était secrétaire-général mais aucune n'était présidente.

Het gemiddelde aandeel vrouwelijke deelnemers van deze federaties aan congressen was 21%, 15% maakt deel uit van uitvoerende comités, 13% van de stuurcomités, er was 1 algemene secretaris en geen enkele vrouwelijke voorzitter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une femme était nommée ->

Date index: 2024-12-06
w