Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une fin ultime parfaitement légitime » (Français → Néerlandais) :

Il estime que cette directive poursuit une fin ultime parfaitement légitime, à savoir garantir la disponibilité des données collectées et conservées aux fins de la recherche, de la détection et de la poursuite d’infractions graves, et peut être considérée comme adéquate et même, sous réserve des garanties dont elle devrait être assortie, comme nécessaire à la réalisation de cet objectif.

Hij meent dat deze richtlijn een geheel legitiem doel nastreeft, te weten het garanderen dat verzamelde en bewaarde gegevens beschikbaar zijn voor het onderzoeken, opsporen en vervolgen van zware criminaliteit, en dat zij kan worden beschouwd als passend en zelfs, onder voorbehoud van de waarborgen die hiermee gepaard zouden moeten gaan, als noodzakelijk om deze doelstelling te bereiken.


De ce point de vue, la création d'un embryon ou la stimulation de femmes en vue de produire des ovules à des fins de recherche peut être parfaitement légitime dans un cas et inacceptable dans l'autre.

Vanuit deze optiek kan het creëren van een embryo of het stimuleren van vrouwen met het oog op de procedure van eicellen voor onderzoeksdoeleinden in het ene geval perfect legitiem zijn, en in het andere geval onaanvaardbaar.


226. souligne qu'il est nécessaire de mettre en place une politique agricole commune plus écologique, plus juste et parfaitement légitime, qui incarne le principe des «dépenses publiques pour les biens publics»; considère qu'une utilisation accrue des aides au développement rural à des fins socio-politiques favorisera la croissance et l'emploi dans les zones rurales;

226. wijst op de noodzaak van een groener, rechtvaardiger en volledig legitiem gemeenschappelijk landbouwbeleid op basis van het beginsel van „overheidsuitgaven voor collectieve goederen”; is ervan overtuigd dat een meer maatschappelijk gerichte inzet van de middelen voor plattelandsontwikkeling sterk ten goede zal komen aan de groei en werkgelegenheid in plattelandsgebieden;


226. souligne qu'il est nécessaire de mettre en place une politique agricole commune plus écologique, plus juste et parfaitement légitime, qui incarne le principe des "dépenses publiques pour les biens publics"; considère qu'une utilisation accrue des aides au développement rural à des fins socio-politiques favorisera la croissance et l'emploi dans les zones rurales;

226. wijst op de noodzaak van een groener, rechtvaardiger en volledig legitiem gemeenschappelijk landbouwbeleid op basis van het beginsel van “overheidsuitgaven voor collectieve goederen”; is ervan overtuigd dat een meer maatschappelijk gerichte inzet van de middelen voor plattelandsontwikkeling sterk ten goede zal komen aan de groei en werkgelegenheid in plattelandsgebieden;


262. souligne qu'il est nécessaire de mettre en place une politique agricole commune plus écologique, plus juste et parfaitement légitime, qui incarne le principe des «dépenses publiques pour les biens publics» et constituerait ainsi une avancée importante dans l'évolution et la modernisation de la PAC; rappelle que la politique agricole de l'Union doit bénéficier à la population en général et pas uniquement aux agriculteurs;

262. wijst erop dat er een groener, rechtvaardiger en volledig legitiem gemeenschappelijk landbouwbeleid moet komen, gebaseerd op het beginsel van „overheidsuitgaven voor collectieve goederen”, hetgeen een aanzienlijke stap voorwaarts zou betekenen in de ontwikkeling en modernisering van het GLB; wijst erop dat het landbouwbeleid van de EU voordelen moet opleveren voor de bevolking in het algemeen, en niet alleen voor landbouwers;


21. invite la Commission, le Conseil de l'Europe et l'OSCE/BIDDH à renforcer leur soutien préélectoral et à mettre en place une mission ambitieuse d'observation des élections à long terme afin que les élections présidentielles prévues pour le 25 mai 2014 puissent se dérouler conformément aux normes les plus élevées et produire un résultat parfaitement légitime;

21. verzoekt de Commissie, de Raad van Europa en de OVSE/ODIHR meer steun te verlenen voor de voorbereidingen van de verkiezingen en te zorgen voor een omvangrijke, langdurige verkiezingswaarnemingsmissie, opdat de voor 25 mei 2014 geplande presidentsverkiezingen aan de hoogste normen voldoen en een volledig legitieme uitslag opleveren;


3. estime qu'il est parfaitement légitime pour le Parlement d'ouvrir un débat sur son droit à déterminer ses propres modalités de fonctionnement, y compris le droit de décider où et quand il se réunit;

3. vindt het volkomen rechtmatig dat het Parlement een debat op gang brengt over zijn recht om zelf zijn werkregelingen te bepalen, met inbegrip van de plaats en het tijdstip van zijn zittingen;


Dans ce contexte de réformes et de mutations, il est parfaitement légitime que les gouvernements défendent leurs intérêts nationaux; après tout, c'est ce que leurs électeurs attendent d'eux.

In dit proces van hervorming en verandering is het volkomen legitiem dat regeringen hun nationale belang verdedigen; hun kiezers verwachten immers niet anders.


De même, le lobbying est parfaitement légitime.

Lobbyen is een volmaakt legitieme activiteit.


L'UE se déclare parfaitement solidaire des États-Unis et soutient sans réserve l'action qui est entreprise dans le cadre de la légitime défense et en conformité avec la Charte des Nations Unies et avec la résolution 1368 du Conseil de sécurité des Nations Unies.

De EU spreekt haar volledige solidariteit uit met de VS alsmede haar onverdeelde steun voor de actie die momenteel uit zelfverdediging en in overeenstemming met het VN-Handvest en VNVRR 1368 wordt uitgevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une fin ultime parfaitement légitime ->

Date index: 2023-06-12
w