Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une forme juridique déterminée lorsque » (Français → Néerlandais) :

Nonobstant les paragraphes 1 et 2, les adjudicateurs peuvent exiger que les groupements d'opérateurs économiques adoptent une forme juridique déterminée lorsque la concession leur a été attribuée, dans la mesure où cette transformation est nécessaire pour la bonne exécution de la concession.

Niettegenstaande de paragrafen 1 en 2 mogen aanbesteders van combinaties van ondernemers eisen dat zij een bepaalde rechtsvorm aannemen nadat de concessie aan hen is gegund, voor zover dit nodig is voor de goede uitvoering van de concessie.


Les ASBL et les SPRL acquièrent, par exemple, la personnalité juridique en accomplissant des formalités bien précises, mais les communes, les universités, les CPAS et l'État possèdent également la personnalité juridique sans toutefois avoir une « forme juridique » déterminée.

VZW's en BVBA's bijvoorbeeld krijgen rechtspersoonlijkheid door het vervullen van nauwkeurig vastgelegde formaliteiten, maar ook gemeenten, universiteiten, OCMW's en de staat hebben ze, echter zonder bepaalde « rechtsvorm ».


Les ASBL et les SPRL acquièrent, par exemple, la personnalité juridique en accomplissant des formalités bien précises, mais les communes, les universités, les CPAS et l'État possèdent également la personnalité juridique sans toutefois avoir une « forme juridique » déterminée.

VZW's en BVBA's bijvoorbeeld krijgen rechtspersoonlijkheid door het vervullen van nauwkeurig vastgelegde formaliteiten, maar ook gemeenten, universiteiten, OCMW's en de staat hebben ze, echter zonder bepaalde « rechtsvorm ».


II - DEMANDE D'ENREGISTREMENT Art. 2, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 septembre 2016 Madame, Monsieur, Objet : Prêt Coup de Pouce (Décret du 28 avril 2016) - Demande d'enregistrement Veuillez trouver ci-joint, dûment complétée et signée, la demande d'enregistrement de Prêt Coup de Pouc établie en vertu de l'article 5, § 2, du décret du 28 avril 2016 et de l'article 2, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, accompagnée des annexes suivantes : - un des trois exemplaires originaux du contrat de prêt établi selon le modèle prescrit par l'arrêté du Gouvernement du 22 septembre 2016, complété et signé par les deux parties; - une copie de l'extrait de compte bancaire relatif au versement de la somme prêté ...[+++]

Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één van de drie originele exemplaren van de leningsovereenkomst, opgesteld volgens het model bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, ingevuld en ondertekend door beide partijen; - een ...[+++]


Art. 2. L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 5. Une organisation de producteurs ou une union d'organisations de producteurs ne peut être agréée et ne peut conserver l'agrément que lorsqu'elle a la forme juridique d'une société coopérative, qui répond à toutes les conditions suivantes : 1° les statuts répondent aux conditions, visées à l'article 153 du Règlement (UE) n° 1308/2013 ; 2° la société coopérative est agréée par le Conseil national de la Coopération».

Art. 2. Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: "Art. 5. Een producentenorganisatie of een unie van producentenorganisaties kan alleen erkend worden en blijven als ze de juridische vorm van een coöperatieve vennootschap heeft, die aan al de volgende voorwaarden voldoet: 1° de statuten voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 153 van Verordening (EU) nr. 1308/2013; 2° de coöperatieve vennootschap is erkend door de Nationale Raad voor de Coöperatie".


Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, J. SCHAUVLIEGE 12 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 2016 portant modification de divers arrêtés en matière d'environnement 19 au VLAREL 19. Données d'identification telles que visées à l'article 27, § 2, 1°, a), et l'article 32 1° en cas d'une personne physique : a) les prénom et nom ; b) l'adresse privée ; c) le numéro du registre national : d) le cas échéant, le nom, la forme juridique, le numéro d'entreprise et l'adresse de l'employeur ; e) les données de contact du demandeur ; f) le numéro d'entreprise, lorsque la demande d'agrément émane d'une personne physique exerçant une profession in ...[+++]

De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, J. SCHAUVLIEGE Bijlage 12 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 maart 2016 tot wijziging van diverse besluiten inzake leefmilieu Bijlage 19 bij het VLAREL Bijlage 19. Identificatiegegevens als vermeld in artikel 27, § 2, 1°, a), en artikel 32 1° in geval van een natuurlijke persoon : a) de voor- en achternaam; b) het privéadres; c) het rijksregisternummer; d) in voorkomend geval, de naam, de rechtsvorm, het ondernemingsnummer en het adres van de werkgever; e) de contactgegevens van de aanvrager; f) als de erkenningsaanvraag uitgaat van een natuurlijke persoon die een zelfstandig beroep uitoefent : het ondernemings ...[+++]


Lorsqu'un huissier de justice ouvre un dossier dans le Registre central, les données suivantes sont enregistrées : 1° le numéro de dossier de l'huissier de justice; 2° le numéro de dossier du donneur d'ordre; 3° les données du donneur d'ordre ou du créancier : a) nom de l'entreprise du donneur d'ordre; b) adresse de l'entreprise; c) numéro d'entreprise auprès de la Banque-Carrefour des entreprises; 4° les données du débiteur : a) nom de l'entreprise; b) numéro d'entreprise auprès de la Banque-Carrefour des entreprises; c) adresse de l'entreprise; d) la forme juridique de l'entreprise; 5° les données de l'avocat du donneur d'ordre : a) nom et prénom; b) adresse du bureau; c) numéro d'entreprise auprès de la Banque-Carrefour des en ...[+++]

Wanneer een gerechtsdeurwaarder een dossier opent in het Centraal register worden volgende gegevens geregistreerd: 1° het dossiernummer van de gerechtsdeurwaarder; 2° het dossiernummer van de opdrachtgever; 3° de gegevens van de opdrachtgever of schuldeiser: a) ondernemingsnaam van de opdrachtgever; b) adres van de onderneming; c) ondernemingsnummer bij de kruispuntbank der ondernemingen; 4° de gegevens van de schuldenaar: a) ondernemingsnaam; b) ondernemingsnummer bij de kruispuntbank der ondernemingen; c) adres van de onderneming; d) de juridische vorm van de onderneming; 5° de gegevens van de advocaat van de opdrachtgever: a) naam en voornaam; b) kantooradres; c) ondernemingsnummer bij de kruispuntbank der ondernemingen; 6° d ...[+++]


— sous-paragraphe (b): Dans la ligne de plusieurs décisions du Service des décisions anticipées (SDA), l'administration fiscale belge traite, en principe, une entité qui est traitée comme fiscalement transparente au Royaume-Uni et qui est dotée de la personnalité juridique ou constituée sous une forme juridique analogue à celle d'une société de droit belge comme une entité fiscalement transparente pour l'application des dispositions conventionnelles. Pour ces entités, le sous-paragraphe 2, (b), prévoit l'exemption des « dividendes » recueillis par un résident de Belgique lorsque ce résident est imposé au Royaume-Uni proportionnellement à sa participation dans les bénéfices de l'entité qui servent au paiement des dividendes;

— subparagraaf (b) : in de lijn van verscheidene beslissingen van de Dienst Voorafgaande Beslissingen (DVB), wordt een entiteit die in het Verenigd Koninkrijk als fiscaal transparant wordt behandeld en die rechtspersoonlijkheid heeft of opgericht is in een gelijkaardige rechtsvorm als die van een vennootschap naar Belgisch recht, principieel door de Belgische belastingadministratie behandeld als een fiscaal transparante entiteit voor de toepassing van de verdragsbepalingen Voor die entiteiten voorziet subparagraaf 2, (b) in een vrijstelling van de « dividenden » die door een inwoner van België worden behaald wanneer die inwoner in het Verenigd Koninkrijk belast is naar rata van zijn deelneming in de winst van de entiteit waaruit de dividend ...[+++]


— sous-paragraphe (b): Dans la ligne de plusieurs décisions du Service des décisions anticipées (SDA), l'administration fiscale belge traite, en principe, une entité qui est traitée comme fiscalement transparente au Royaume-Uni et qui est dotée de la personnalité juridique ou constituée sous une forme juridique analogue à celle d'une société de droit belge comme une entité fiscalement transparente pour l'application des dispositions conventionnelles. Pour ces entités, le sous-paragraphe 2, (b), prévoit l'exemption des « dividendes » recueillis par un résident de Belgique lorsque ce résident est imposé au Royaume-Uni proportionnellement à sa participation dans les bénéfices de l'entité qui servent au paiement des dividendes;

— subparagraaf (b) : in de lijn van verscheidene beslissingen van de Dienst Voorafgaande Beslissingen (DVB), wordt een entiteit die in het Verenigd Koninkrijk als fiscaal transparant wordt behandeld en die rechtspersoonlijkheid heeft of opgericht is in een gelijkaardige rechtsvorm als die van een vennootschap naar Belgisch recht, principieel door de Belgische belastingadministratie behandeld als een fiscaal transparante entiteit voor de toepassing van de verdragsbepalingen Voor die entiteiten voorziet subparagraaf 2, (b) in een vrijstelling van de « dividenden » die door een inwoner van België worden behaald wanneer die inwoner in het Verenigd Koninkrijk belast is naar rata van zijn deelneming in de winst van de entiteit waaruit de dividend ...[+++]


Lorsque l'intercommunale a pris la forme d'une société commerciale, l'obligation de publication des comptes annuels correspond à celle qui est applicable à la forme juridique choisie.

Wanneer de intercommunale samenwerking de vorm heeft genomen van een handelsvennootschap stemt de verplichting tot openbaarmaking van de jaarrekening overeen met die welke van toepassing is op de gekozen rechtsvorm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une forme juridique déterminée lorsque ->

Date index: 2023-07-24
w