Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une forme quelque peu adaptée » (Français → Néerlandais) :

Le régime d'acomptes pour les assujettis à la T.V.A. qui déposent des déclarations mensuelles est ici reproduit, si ce n'est sous une forme quelque peu adaptée (article 2 du projet - article 19, § 2, en projet de l'arrêté royal n° 1).

De voorschottenregeling voor btw-belastingplichtigen die maandaangiften indienen, wordt - zij het in enigszins aangepaste vorm - hernomen (artikel 2 van het ontwerp - ontworpen artikel 19, § 2, van het koninklijk besluit nr. 1).


Elle y fut redéposée le 12 janvier 1996 par Mme Trees Pieters et M. Luc Willems, en tant que document nº 366-1, 95/96 et sous une forme quelque peu adaptée.

Het werd op 12 januari 1996 opnieuw ingediend als stuk nr. 366-1, 95/96 door mevrouw Trees Pieters en de heer Luc Willems, zij het enigszins aangepast.


Cette réglementation a été introduite en 1989 et a été reprise sous une forme quelque peu adaptée dans l'arrêté ministériel du 30 janvier 1995 réglant le remboursement par l'État des frais relatifs à l'aide accordée par les centres publics d'aide sociale à un indigent qui ne possède pas la nationalité belge et qui n'est pas inscrit au registre de la population (Moniteur belge du 3 mars 1995).

Deze regeling werd voor het eerst ingevoerd in 1989 en werd daarna enigszins aangepast opgenomen in het ministerieel besluit van 30 januari 1995 tot regeling van de terugbetaling door de Staat van de kosten van de dienstverlening door de OCMW's toegekend aan een behoeftige die de Belgische nationaliteit niet bezit en die niet in het bevolkingsregister is ingeschreven (Belgisch Staatsblad van 3 maart 1995).


L'alinéa 2 du présent article reprend, sous une forme quelque peu modifiée, les alinéas 2 et 3 de l'article 132 précité.

In het tweede lid van dit artikel worden het tweede en derde lid van voormeld artikel 132, enigszins gewijzigd, hernomen.


L'exigence d'un plan de réinsertion, soumis par le condamné, « duquel apparaît sa volonté et son effort de réinsertion dans la société », prévue dans la loi relative à la libération conditionnelle a été quelque peu adaptée.

De vereiste van een reclasseringsplan, voorgelegd door de veroordeelde, « waaruit zijn bereidheid en inspanning tot reïntegratie in de samenleving blijkt », zoals thans is voorzien in de Wet voorwaardelijke invrijheidstelling, is enigszins aangepast.


La formulation de ces dispositions a cependant été quelque peu adaptée afin d'intégrer les modifications introduites par le modèle OCDE de convention fiscale, régulièrement mis à jour depuis 1992.

De formulering van die bepalingen werd nochtans enigszins aangepast teneinde er de wijzigingen in op te nemen die werden ingevoerd door het OESO-model van belastingverdrag, dat sedert 1992 geregeld werd bijgewerkt.


En rapprochant l'ancien et le nouvel article, l'on constate que la terminologie relative au corps médical a été quelque peu adaptée et que les gestionnaires de maisons de repos, de maisons de repos et de soins, ainsi que de toute autre structure d'hébergement collectif — également pour personnes âgées — ont été ajoutés à la liste des « personnes dont il convient de se méfier ».

De vergelijking van het oude en het nieuwe artikel leert dat de terminologie betreffende het geneeskundig korps enigszins werd aangepast en dat de beheerders van rustoorden, rust- en verzorgingstehuizen alsmede van om het even welke collectieve woonstructuur — ook voor bejaarden — werden toegevoegd aan de lijst van de « te wantrouwen personen ».


Compte tenu de l'évolution de la technologie dans les ports et de la nécessité de faire des ouvriers peu qualifiés des ouvriers techniquement mieux formés et instruits, les ouvriers "peu qualifiés" et/ou "menacés de chômage complet de longue durée" recevront une formation adaptée.

Immers rekening houdend met de evolutie van het technologisch gebeuren in de haven en de noodzaak om van laaggeschoolde arbeiders naar meer technisch gevormde en onderlegde arbeiders over te stappen, zullen de "laaggeschoolden" en/of met "langdurige volledige werkloosheid" bedreigde havenarbeiders, een aangepaste scholing ontvangen.


Compte tenu de l'évolution de l'environnement technologique dans le port et de la nécessité de remplacer les ouvriers peu qualifiés par des ouvriers mieux formés et plus compétents sur le plan technique, les travailleurs portuaires de "basse qualification" et/ou menacés de "chômage complet de longue durée" recevront une formation adaptée.

Rekening houdende met de evolutie van het technologisch gebeuren in de haven en de noodzaak om van laaggeschoolde arbeiders naar meer technisch gevormde en onderlegde arbeiders over te stappen, zullen de "laaggeschoolde" en/of "met langdurige volledige werkloosheid" bedreigde havenarbeiders een aangepaste scholing ontvangen.


Je remercie également M. Brok pour avoir adopté notre proposition de créer une Union de la Mer noire, quoique sous une forme quelque peu plus prudente.

Ook ben ik de heer Brok erg dankbaar dat hij samen met Jan Marinus Wiersma ons idee van een Unie voor de Zwarte Zee heeft overgenomen, zij het misschien in een wat voorzichtiger vorm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une forme quelque peu adaptée ->

Date index: 2023-06-09
w