Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une importance locale particulière puisque » (Français → Néerlandais) :

Cet article de la convention revêt une importance toute particulière puisqu'il est sensé identifier la nature et la portée des engagements internationaux et des obligations auxquelles les États parties sont appelés à souscrire au moment de la ratification de la Convention et à mettre en œuvre au plan interne sous le contrôle d'un comité de surveillance international dont l'institution, le statut et la mission sont établis dans la Convention et dans le protocole facultatif.

Dit artikel van het Verdrag is bijzonder belangrijk omdat het ten doel heeft de aard en reikwijdte te bepalen van de internationale verbintenissen en de verplichtingen die de Staten op het tijdstip van de bekrachtiging van het Verdrag aangaan en op nationaal niveau dienen uit te voeren onder het toezicht van een internationale toezichthoudend Comité. De opzet, de status en de opdracht van dit comité zijn vastgelegd in het Verdrag en het Facultatief Protocol.


Cet article de la convention revêt une importance toute particulière puisqu'il est sensé identifier la nature et la portée des engagements internationaux et des obligations auxquelles les États parties sont appelés à souscrire au moment de la ratification de la Convention et à mettre en œuvre au plan interne sous le contrôle d'un comité de surveillance international dont l'institution, le statut et la mission sont établis dans la Convention et dans le protocole facultatif.

Dit artikel van het Verdrag is bijzonder belangrijk omdat het ten doel heeft de aard en reikwijdte te bepalen van de internationale verbintenissen en de verplichtingen die de Staten op het tijdstip van de bekrachtiging van het Verdrag aangaan en op nationaal niveau dienen uit te voeren onder het toezicht van een internationale toezichthoudend Comité. De opzet, de status en de opdracht van dit comité zijn vastgelegd in het Verdrag en het Facultatief Protocol.


À cet égard, le projet de gare de fret pour trains à grande vitesse, Liège-Carex, revêt une importance particulière puisqu'il permettra à l'aéroport de Liège d'accueillir la ligne de fret européenne à grande vitesse initiée par l'asbl Euro Carex.

In dat opzicht is het project voor de aanleg van een hst-vrachtstation, Liège Carex, van groot belang, omdat de luchthaven van Luik aldus aangesloten zal kunnen worden op de Europese hst-verbinding voor vrachtvervoer, die de vzw Euro Carex op de rails heeft gezet.


Dans un premier temps, il faut lancer un débat fondamental sur la gestion du personnel des administrations locales en attachant une importance toute particulière aux relations entre les membres du personnel statutaires et contractuels.

Er moet in de eerste plaats een fundamenteel debat worden gevoerd over het personeelsbeleid van de lokale besturen met vooral aandacht voor de verhouding statutaire en contractuele personeelsleden.


1. La bonne collaboration entre les différents services est essentielle. a) D'une part, je souhaiterais savoir quelles sont les coopérations mises en place entre le Conseil Fédéral de Police, la Commission Permanente de la Police locale et cet organe, puisque tous les trois contribuent, comme vous l'avez rappelé dans votre courrier de juillet 2015, à la cohérence et au fonctionnement intégré du système policier. b) D'autre part, afin d'avoir une coopération fonctionnelle efficace entre les deux niveaux du service de police intégré, il est important d'avoir u ...[+++]

1. Het is belangrijk dat de verschillende diensten goed met elkaar samenwerken. a) Enerzijds zou ik graag vernemen hoe de Federale Politieraad, de Vaste Commissie van de lokale politie en de raad van burgemeesters samenwerken, aangezien die drie organen, zoals u in uw brief van juli 2015 vermeld heeft, bijdragen tot de samenhang en geïntegreerde werking van het politiewezen. b) Anderzijds is het, voor een efficiënte functionele samenwerking tussen de twee niveaus van de geïntegreerde politie, belangrijk dat de departementen Binnenlandse Zaken en Justitie op efficiënte wijze samenwerken.


Cela eu pour effet d'augmenter le nombre de matchs, et particulièrement le nombre de matchs "à risque" puisque l'enjeu des rencontres entre concurrents directs est souvent très important.

Daardoor nam het aantal wedstrijden, en in het bijzonder het aantal risicowedstrijden, toe, aangezien er dikwijls veel op het spel staat bij die wedstrijden tussen rechtstreekse concurrenten.


– (RO) Le rapport compilé par Teresa Riera Madurell revêt une importance toute particulière puisqu’il crée le cadre juridique requis pour développer des infrastructures de recherche.

– (RO) Het verslag van Teresa Riera Madurell is vooral van belang omdat het een rechtskader creëert dat nodig is voor de ontwikkeling van een onderzoeksinfrastructuur.


3. L'écart entre les nouvelles normes de l'ORB et celles appliquées jusqu'à présent est particulièrement important, surtout en ce qui concerne Doel 1 et 2, puisque la nouvelle norme est près de trois fois plus sévère que l'actuelle. a) Pensez-vous qu'il soit possible de mettre ces deux réacteurs en conformité avec les nouvelles normes? b) Pensez-vous que ce soit le cas pour les autres réacteurs de Doel et les trois réacteurs de Tihange, pour lesquels les nouvelles normes sont 60-70% plus sévères que les normes actuelles?

3. Het verschil tussen de nieuwe normen van de KSB en die welke tot nu toe werden gehanteerd, is bijzonder groot, vooral met betrekking tot Doel 1 en 2, aangezien de nieuwe norm bijna drie keer strenger is dan de huidige. a) Denkt u dat het mogelijk is om die twee reactors aan de nieuwe normen aan te passen? b) Denkt u dat dit mogelijk is voor de andere reactors in Doel en de drie reactors in Tihange? In al die gevallen zijn de nieuwe normen 60 tot 70 procent strenger dan de huidige.


Elle revêt, en effet, une importance toute particulière puisqu'elle détermine la procédure à suivre par les États membres pour le traitement des demandes d'asile, le nombre et la nature des instances, les effets et la nature des recours, les délais de traitement, et participe, de ce fait, à la lutte contre l' « asylum shopping ».

Deze belangrijke richtlijn legt de procedure vast die de lidstaten moeten volgen bij de behandeling van de asielaanvragen, het aantal en de aard van de instanties, de gevolgen en de aard van de beroepsmogelijkheid, de termijnen. Daardoor levert ze een bijdrage in de strijd tegen `asielshopping'.


En 1981, alors ministre de la Justice, il fut l'initiateur de la loi antiracisme, aujourd'hui connue comme la « loi Moureaux », texte qui revêt une importance particulière puisqu'il forme la pierre angulaire de notre législation en matière d'égalité de traitement.

In 1981 werd de door hem als minister van Justitie ingediende en vaak naar hem genoemde antiracismewet goedgekeurd, een wet met een bijzondere betekenis, die een hoeksteen blijft in onze wetgeving op het vlak van de gelijkberechtiging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une importance locale particulière puisque ->

Date index: 2022-07-10
w