Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compartiment de rafraîchissement
Incitant
Incitation à l'adhésion au programme thérapeutique
Inciter les clients à acheter d’autres produits
Malnutrition protéino-énergétique légère ou modérée
Mesure incitative
Réfrigérateur avec compartiment cave
Réfrigérateur avec compartiment à température modérée
Réplication modérée du virus
Vendre des produits supplémentaires
Vendre d’autres produits

Traduction de «une incitation modérée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inciter les clients à acheter d’autres produits | inciter les clients à acheter des produits supplémentaires | vendre d’autres produits | vendre des produits supplémentaires

meer of duurdere producten verkopen aan dezelfde klant | producten bijverkopen | upselling


faire en sorte de motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente | inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | faire en sorte d'inciter le personnel à atteindre les objectifs de vente | motiver le personnel pour atteindre les objectifs de vente

0.0 | personeel motiveren verkoopdoelstellingen te behalen | werknemers motiveren verkoopdoelstellingen te halen




incitation à l'adhésion au programme thérapeutique

aanmoedigen van therapietrouw


réplication modérée du virus

gecontroleerde vermeerdering van het virus


compartiment de rafraîchissement | réfrigérateur avec compartiment à température modérée | réfrigérateur avec compartiment cave

koel-kelderkast


dépression majeure modérée, épisode unique

matige majeure depressie, eenmalige episode


syndrome de déficience intellectuelle-trouble sévère du langage-dysmorphie modérée

intellectuele achterstand, ernstige spraakachterstand, milde dysmorfie-syndroom


Malnutrition protéino-énergétique légère ou modérée

eiwit-energie-ondervoeding van matige en lichte graad


utiliser des moyens d’incitation motivants dans le conseil sur les addictions

gedragsstimuli gebruiken voor begeleiding bij verslaving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aux Pays-Bas, le ministre des Finances, M. Bos, a conclu le 30 mars 2009 un « gentlemen's agreement » avec les banquiers visant à instaurer une politique de rémunération durable et modérée, sans incitants pervers.

In Nederland sloot minister van Financiën Bos op 30 maart 2009 een herenakkoord met de bankiers over een duurzaam en gematigd beloningsbeleid zonder perverse prikkels.


« Art. 5 bis. Pour les boissons à teneur élevée en caféine, comme définies dans l'annexe 1 de l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées, importées, commercialisées ou distribuées à titre gratuit, tous les emballages primaires doivent présenter un message sanitaire, incitant à une consommation modérée, avertissant de la nocivité pour les femmes enceintes, les personnes sensibles à la caféine et les enfants, et déconseillant une consommation en combinaison avec de l'alcool.

« Art. 5 bis. Op de primaire verpakkingen van de ingevoerde, in de handel gebrachte of gratis verdeelde dranken met een hoog cafeïnegehalte, zoals die worden omschreven in bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen, wordt een gezondheidswaarschuwing aangebracht die aanzet tot matig gebruik, waarschuwt voor de schadelijkheid voor zwangere vrouwen, personen die gevoelig zijn voor cafeïne en kinderen, en die afraadt die dranken te gebruiken in combinatie met alcohol.


Aux Pays-Bas, le ministre des Finances, M. Bos, a conclu le 30 mars 2009 un « gentlemen's agreement » avec les banquiers visant à instaurer une politique de rémunération durable et modérée, sans incitants pervers.

In Nederland sloot minister van Financiën Bos op 30 maart 2009 een herenakkoord met de bankiers over een duurzaam en gematigd beloningsbeleid zonder perverse prikkels.


« Art. 5 bis. Pour les boissons à teneur élevée en caféine, comme définies dans l'annexe 1 de l'arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées, importées, commercialisées ou distribuées à titre gratuit, tous les emballages primaires doivent présenter un message sanitaire, incitant à une consommation modérée, avertissant de la nocivité pour les femmes enceintes, les personnes sensibles à la caféine et les enfants, et déconseillant une consommation en combinaison avec de l'alcool.

« Art. 5 bis. Op de primaire verpakkingen van de ingevoerde, in de handel gebrachte of gratis verdeelde dranken met een hoog cafeïnegehalte, zoals die worden omschreven in bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen, wordt een gezondheidswaarschuwing aangebracht die aanzet tot matig gebruik, waarschuwt voor de schadelijkheid voor zwangere vrouwen, personen die gevoelig zijn voor cafeïne en kinderen, en die afraadt die dranken te gebruiken in combinatie met alcohol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les dispositions régissant les instruments à échéance indéterminée prévoient une incitation modérée, telle que déterminée par la CBFA, encourageant l'établissement à rembourser, cette incitation ne peut survenir dans les dix ans suivant la date d'émission.

Als de bepalingen die voor instrumenten zonder vervaldatum gelden, voorzien in een gematigde, door de CBFA te beoordelen aflossingsprikkel voor de instelling, mag die prikkel zich ten vroegste tien jaar na de datum van uitgifte voordoen.


iii) à concurrence de 50 % de la somme des éléments visés aux points a) à c), déduction faite des éléments mentionnés en b) sans tenir compte du montant visé au b), viii) et ix) lorsque les instruments ne présentant pas une incitation modérée, telle que déterminée par la CBFA, encourageant l'établissement à rembourser, doivent être convertis dans des situations d'urgence, et peuvent l'être à l'initiative de l'autorité compétente, à tout moment, sur la base de la situation financière et de la solvabilité de l'émetteur, en éléments visés à l'article II. 1, § 1, al. 1, a), i), dans une fourchette prédéterminée.

iii) ten belope van 50 % van de som van de bestanddelen vermeld in de punten a) tot c), na aftrek van de bestanddelen vermeld in b), zonder rekening te houden met het bedrag vermeld in b), viii) en ix), wanneer de instrumenten waarvoor niet is voorzien in een gematigde, door de CBFA bepaalde aflossingsprikkel voor de instelling, in noodsituaties binnen een vooraf bepaalde marge geconverteerd moeten worden en op initiatief van de bevoegde autoriteiten in het licht van de financiële positie en de solvabiliteitspositie van de emittent te ...[+++]


i) à concurrence maximum de 15 % de la somme des éléments visés aux points a) à c), déduction faite des éléments mentionnés en b) sans tenir compte du montant visé au b), viii) et ix) pour les instruments présentant une incitation modérée, telle que déterminée par la CBFA, encourageant l'établissement à rembourser;

i) ten belope van maximum 15 % van de som van de bestanddelen vermeld in de punten a) tot c), na aftrek van de bestanddelen vermeld in b), zonder rekening te houden met het bedrag vermeld in b), viii) en ix) voor de instrumenten waarvoor is voorzien in een gematigde, door de CBFA bepaalde aflossingsprikkel voor de instelling;


ii) à concurrence de 35 % de la somme des éléments visés aux points a) à c), déduction faite des éléments mentionnés en b) sans tenir compte du montant visé au b), viii) et ix) pour les instruments ne présentant pas une incitation modérée, telle que déterminée par la CBFA, encourageant l'établissement à rembourser.

ii) ten belope van 35 % van de som van de bestanddelen vermeld in de punten a) tot c), na aftrek van de bestanddelen vermeld in b), zonder rekening te houden met het bedrag vermeld in b), viii) en ix) voor de instrumenten waarvoor niet is voorzien in een gematigde, door de CBFA bepaalde aflossingsprikkel voor de instelling.


Si les dispositions régissant les instruments à échéance indéterminée prévoient une incitation modérée, telle que déterminée par les autorités compétentes, encourageant l’établissement de crédit à rembourser, cette incitation ne peut survenir dans les dix ans suivant la date d’émission.

Als de bepalingen die voor instrumenten zonder vervaldatum gelden, voorzien in een gematigde, door de bevoegde autoriteiten te beoordelen aflossingsprikkel voor de kredietinstelling, mag die prikkel zich ten vroegste tien jaar na de datum van uitgifte voordoen.


Si les dispositions régissant les instruments à échéance indéterminée prévoient une incitation modérée, telle que déterminée par les autorités compétentes, encourageant l’établissement de crédit à rembourser, cette incitation ne peut survenir dans les dix ans suivant la date d’émission.

Als de bepalingen die voor instrumenten zonder vervaldatum gelden, voorzien in een gematigde, door de bevoegde autoriteiten te beoordelen aflossingsprikkel voor de kredietinstelling, mag die prikkel zich ten vroegste tien jaar na de datum van uitgifte voordoen.


w