Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une insuffisance notoire devait apparaître » (Français → Néerlandais) :

S'il devait apparaître que ce montant est insuffisant, les autorités fédérales compenseront la différence.

Mocht blijken dat dit bedrag ontoereikend is, dan zal de federale overheid het verschil compenseren.


Si, après inventaire de toutes les Conventions Tiers Payant du secteur privé, il devait apparaître que le solde visé au § premier est insuffisant pour pouvoir honorer l'obligation dont il est question aux §§ 3 et 4, la SNCB, après en avoir informé au préalable l'Etat, et ce au plus tard pour le 30 octobre de chaque année, réutilisera le solde de manière non discriminatoire en vue d'octroyer aux titulaires de la carte train, bénéfic ...[+++]

Mocht na inventaris van alle Overeenkomsten Derde Betaler voor de privésector blijken dat het in de eerste § bedoelde saldo onvoldoende is om de verplichting te honoreren waarvan sprake is in de §§ 3 en 4, dan zal de NMBS, nadat ze de Staat daarvan uiterlijk tegen 30 oktober van elk jaar vooraf heeft geïnformeerd, dat saldo op een niet-discriminerende wijze opnieuw aanwenden om aan de houders van de treinkaart, die rechthebbende zijn van een Overeenkomst Derde Betaler voor de privésector, een vermindering van de werknemersbijdrage(n) overeenkomstig § 3 toe te kennen of aan de medecontractant in het kader van een Overeenkomst Derde Betale ...[+++]


Si, après inventaire de toutes les Conventions Tiers Payant du secteur privé, il devait apparaître, après déduction des interventions SNCB, et le cas échéant STIB, destinées au personnel du secteur public, que le solde disponible visé à l'alinéa 2 est insuffisant pour pouvoir honorer l'obligation dont il est question aux alinéas 7 et 8 du présent Avis, la SNCB répartira le solde de manière non discriminatoire en vue d'octroyer aux titulaires de la cart ...[+++]

Mocht na inventaris van alle Overeenkomsten Derde Betaler voor de privé-sector blijken dat na aftrek van de werknemersbijdragen NMBS en MIVB voor de personeelsleden van de openbare sector het beschikbare saldo waarvan sprake is in alinea 2 onvoldoende is om de verplichting te honoreren waarvan sprake in de alinea's 7 en 8 van dit Bericht, dan zal de NMBS, dat saldo op een niet-discriminerende wijze opnieuw aanwenden om aan de houders van de treinkaart, die rechthebbende zijn van een Overeenkomst Derde Betaler voor de privé-sector, een vermindering toe te kennen van het gedeelte ten laste van de werknemer of aan de medecontractant in het ...[+++]


Si, après inventaire de toutes les Conventions Tiers Payant du secteur privé, il devait apparaître que le solde visé au § 1 est insuffisant pour pouvoir honorer l'obligation dont il est question aux §§ 3 et 4, la S.N.C. B., après en avoir informé au préalable l'Etat, et ce au plus tard pour le 30 octobre de chaque année, réutilisera le solde de manière non discriminatoire en vue d'octroyer aux titulaires de la carte train, bénéfici ...[+++]

Mocht na inventaris van alle Overeenkomsten Derde Betaler voor de privé-sector blijken dat het in de eerste § bedoelde saldo onvoldoende is om de verplichting te honoreren waarvan sprake is in de §§ 3 en 4, dan zal de N.M.B.S., nadat ze de Staat daarvan uiterlijk tegen 30 oktober van elk jaar vooraf heeft geïnformeerd, dat saldo op een niet-discriminerende wijze opnieuw aanwenden om aan de houders van de treinkaart, die rechthebbende zijn van een Overeenkomst Derde Betaler voor de privé-sector, een vermindering van de werknemersbijdrage(n) overeenkomstig § 3 toe te kennen of aan de medecontractant in het kader van een Overeenkomst Derde ...[+++]


Si, après inventaire de toutes les Conventions Tiers Payant du secteur privé, il devait apparaître que le solde visé au § premier est insuffisant pour pouvoir honorer l'obligation dont il est question aux §§ 3 et 4, la SNCB, après en avoir informé au préalable l'Etat, et ce au plus tard pour le 30 octobre de chaque année, réutilisera le solde de manière non discriminatoire en vue d'octroyer aux titulaires de la carte train, bénéfic ...[+++]

Mocht na inventaris van alle Overeenkomsten Derde Betaler voor de privé-sector blijken dat het in de eerste § bedoelde saldo onvoldoende is om de verplichting te honoreren waarvan sprake is in de §§ 3 en 4, dan zal de NMBS, nadat ze de Staat daarvan uiterlijk tegen 30 oktober van elk jaar vooraf heeft geïnformeerd, dat saldo op een niet-discriminerende wijze opnieuw aanwenden om aan de houders van de treinkaart, die rechthebbende zijn van een Overeenkomst Derde Betaler voor de privé-sector, een vermindering van de werknemersbijdrage overeenkomstig § 3 toe te kennen of aan de medecontractant in het kader van een Overeenkomst Derde Betaler ...[+++]


Le Ministre peut prolonger ce délai transitoire s'il devait apparaître qu'à l'expiration du délai visé à l'alinéa 1, un nombre insuffisant de médecins répondent aux conditions prévues à l'article 6, § 2.

De Minister kan deze overgangstermijn verlengen voor zover zou blijken dat bij het verstrijken van de in het eerste lid bedoelde overgangstermijn nog niet voldoende artsen voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 6, § 2.


C'est la règle démocratique que l'on s'est fixée. Si un désaccord ou une insuffisance notoire devait apparaître, les membres s'exprimeraient d'une autre manière.

Als er een betwisting of een ernstige tekortkoming zou zijn, dan zouden de leden op een andere manier reageren.


2. a) Combien a-t-on enregistré de jours de maladie pour des motifs de nature purement psychique, par rôle linguistique pour les années 2001 à 2004 (par rôle linguistique pour chaque année)? b) Si une différence notoire devait apparaître, comment l'expliquez-vous?

2. a) Hoeveel ziektedagen waren er onderverdeeld per taalrol voor de jaren 2001 tot 2004 om reden van louter psychische aard (opgesplitst per jaar en daarbinnen per taalrol)? b) Zo er een significant verschil zou bestaan, hoe verklaart u dit?


Ma question concerne les congés de maladie à La Poste. 1. a) Combien a-t-on enregistré de jours de maladie pour des motifs de nature purement physique, par rôle linguistique, pour les années 2001 à 2004 (par rôle linguistique pour chaque année)? b) Si une différence notoire devait apparaître, comment l'expliquez-vous?

Met mijn vraag wens ik te peilen naar het ziekteverlof bij De Post. 1. a) Hoeveel ziektedagen waren er onderverdeeld per taalrol voor de jaren 2001 tot 2004 om reden van louter lichamelijke aard (opgesplitst per jaar en daarbinnen per taalrol)? b) Zo er een significant verschil zou bestaan, hoe verklaart u dit?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une insuffisance notoire devait apparaître ->

Date index: 2024-04-13
w