Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agression par une lettre piégée
BAL
Boîte aux lettres
Boîte aux lettres électronique
Boîte à lettres
Boîte à lettres électronique
Boîte à messages
Coincé accidentellement dans une boîte aux lettres
Enseignant-chercheur en lettres classiques
Enseignante-chercheuse en lettres classiques
Lait maternel exprimé
Lettre annexe
Lettre d'accompagnement
Lettre d'avenant
Lettre d'envoi
Lettre de couverture
Lettre personnalisée
Lettre standard
Lettre-modèle
Lettre-type
S'exprimer physiquement

Vertaling van "une lettre exprimant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
lettre annexe | lettre d'accompagnement | lettre d'avenant | lettre de couverture | lettre d'envoi

begeleidend schrijven | begeleidende brief


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un retrait des contacts (sociaux, affectifs ou autres), une préférence pour la fantaisie, les activités solitaires et l'introspection. Il existe une limitation à exprimer ses sentiments et à éprouver du plaisir.

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door het uit de weg gaan van affectieve, sociale en andere contacten met een voorkeur voor fantasie, solitaire activiteiten en introspectieve gereserveerdheid. Er bestaat een onvermogen om gevoelens te uiten en plezier te ervaren.




enseignante-chercheuse en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques/enseignante-chercheuse en lettres classiques

docente Latijn hoger onderwijs | lector Oudgrieks | docent klassieke talen hoger onderwijs | lector Latijn en Grieks


boîte à lettres | boîte à lettres électronique | boîte à messages | boîte aux lettres | boîte aux lettres électronique | BAL [Abbr.]

elektronische brievenbus


lettre personnalisée | lettre standard | lettre-modèle | lettre-type

gepersonaliseerde brief


coincé accidentellement dans une boîte aux lettres

per ongeluk vast in brievenbus




s'exprimer physiquement

zichzelf fysiek uiten | zichzelf lichamelijk uiten


donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel

dieren kansen geven om zich natuurlijk te gedragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[7] Une courbe de Beveridge, ou courbe U/V, est une représentation graphique de la relation entre le taux de chômage (désigné par la lettre U pour unemployment) et le taux de vacances d’emploi (désigné par la lettre V, qui correspond au nombre de postes non pourvus exprimé en proportion du nombre de personnes actives).

[7] Een Beveridge-curve (of uv-curve) is een grafische voorstelling van de relatie tussen werkloosheid en de vacaturegraad (het aantal onvervulde vacatures als percentage van de beroepsbevolking).


Quant à la question, plus généralement, de l’indépendance du pouvoir judiciaire en Hongrie, la Commission a exprimé ses préoccupations dans plusieurs lettres qu’elle a adressées à cet État membre en 2012, à propos notamment des prérogatives du président hongrois de l’Office national de la justice l'autorisant à réattribuer les affaires entre juridictions et à muter un magistrat contre son gré.

De Commissie heeft in 2012 in enkele brieven haar bezorgdheid geuit over de algemene onafhankelijkheid van de rechterlijke macht in Hongarije, meer bepaald in verband met de bevoegdheden van de voorzitter van de nationale gerechtelijke autoriteit om zaken over te dragen aan andere rechtbanken en rechters tegen hun wil over te plaatsen.


Considérant que les réclamants se sont exprimés soit par courrier/courriel personnalisé, soit par signature d'une lettre préétablie par des riverains (ci-dessous « lettre-type »); que les lettres préétablies annotées sont à considérer comme un courrier personnalisé et celles signées par les membres d'une même famille apparaissent répertoriées par famille et non individuellement;

Overwegende dat de bezwaarindieners zich ofwel per gepersonaliseerd(e) schrijven/e-mail ofwel door de ondertekening van een vooraf door omwonenden opgestelde brief (hieronder : typebrief genoemd) uitgedrukt hebben; dat deze typebrieven,voorzien van bemerkingen, beschouwd worden als een gepersonaliseerde brief en dat de brieven, ondertekend door de leden van éénzelfde gezin, onder de categorie "familie" vallen, en niet onder de individuele brieven;


Dans la lettre de mise en demeure, la Commission exprime également ses craintes que l'indépendance des juridictions polonaises ne soit compromise par l'attribution au ministre de la justice du pouvoir discrétionnaire de prolonger le mandat des juges ayant atteint l'âge de la retraite ainsi que de révoquer et de nommer les présidents de juridiction [voir l'article 19, paragraphe 1, du traité sur l'Union européenne (TUE) combiné à l'article 47 de la Charte des droits fondamentaux de l'UE].

In de aanmaningsbrief zegt de Commissie ook te vrezen dat de onafhankelijkheid van de Poolse rechtbanken wordt ondermijnd omdat de minister van Justitie de discretionaire bevoegdheid krijgt om het mandaat van rechters die de pensioenleeftijd hebben bereikt, te verlengen en om de voorzitters van rechtbanken te ontslaan of aan te stellen (zie artikel 19, lid 1, van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU), in combinatie met artikel 47 van het EU-Handvest van de grondrechten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 9 août 2004, le ministre marocain des équipements et du transport a adressé au Directeur général de l'énergie et des transports à la Commission européenne une lettre exprimant le désir de son pays de devenir partenaire à part entière dans le projet GALILEO, via une adhésion à l'entreprise commune GALILEO.

Op 9 augustus 2004 heeft de Marokkaanse minister van Uitrusting en Transport de directeur-generaal voor Energie en Transport bij de Europese Commissie een brief bezorgd waarin hij de wens van zijn land uitdrukt om volwaardig partner te worden in het project GALILEO, door aan te sluiten op de gemeenschappelijke onderneming GALILEO.


Le 9 août 2004, le ministre marocain des équipements et du transport a adressé au Directeur général de l'énergie et des transports à la Commission européenne une lettre exprimant le désir de son pays de devenir partenaire à part entière dans le projet GALILEO, via une adhésion à l'entreprise commune GALILEO.

Op 9 augustus 2004 heeft de Marokkaanse minister van Uitrusting en Transport de directeur-generaal voor Energie en Transport bij de Europese Commissie een brief bezorgd waarin hij de wens van zijn land uitdrukt om volwaardig partner te worden in het project GALILEO, door aan te sluiten op de gemeenschappelijke onderneming GALILEO.


Le Secrétaire général a cependant constaté qu'un nombre appréciable de ces participants éprouvaient d'extrêmes difficultés à s'exprimer activement en anglais ou en français, ce qui suscitait « au sein de ces délégations un malaise et un sentiment de frustration »; par lettre du 25 juillet 1990 il a donc consulté les Organes nationaux des États membres au sujet de la possibilité d'autoriser les pays hispanophones à s'exprimer dans leur propre langue, une interprétation simultanée étant assurée en anglais et en français.

De Secretaris-generaal heeft evenwel vastgesteld dat een aanzienlijk aantal van die deelnemers bijzondere moeilijkheden had om zich actief in het Frans of het Engels uit te drukken en zulks leidde bij de delegaties tot een malaise en een gevoel van frustratie. Via een brief van 25 juli 1990 heeft de Secretaris-generaal de nationale organen van de lidstaten geconsulteerd over de mogelijkheid de landen met Spaans als voertaal toe te laten zich uit te drukken in hun eigen taal en te zorgen voor simultaanvertaling in het Engels en het Frans.


En ce qui concerne les montants exprimés en pour cent, une distinction est faite entre les médecins hospitaliers traitants (ceux qui sont responsables de l'admission du patient concerné et qui rédigent la lettre de sortie) et les autres médecins hospitaliers, lesquels ne pourront (en principe) réclamer, à titre de supplément d'honoraires, que des montants exprimés en pour cent inférieurs.

Wat betreft de procentuele bedragen wordt een onderscheid gemaakt tussen de behandelende ziekenhuisgeneesheren (degene die verantwoordelijk is voor de opname van de desbetreffende patiënt en de ontslagbrief schrijft) en de andere ziekenhuisgeneesheren. Deze laatsten mogen immers (in principe) slechts lagere procentuele bedragen vragen als honorariumsupplement.


En ce qui concerne les montants exprimés en pour cent, une distinction est faite entre les médecins hospitaliers traitants (ceux qui sont responsables de l'admission du patient concerné et qui rédigent la lettre de sortie) et les autres médecins hospitaliers, lesquels ne pourront (en principe) réclamer, à titre de supplément d'honoraires, que des montants inférieurs exprimés en pour cent.

Wat betreft de procentuele bedragen wordt een onderscheid gemaakt tussen de behandelende ziekenhuisgeneesheren (degene die verantwoordelijk is voor de opname van de desbetreffende patiënt en de ontslagbrief schrijft) en de andere ziekenhuisgeneesheren. Deze laatsten mogen immers (in principe) slechts lagere procentuele bedragen vragen als honorariumsupplement.


Depuis août 2015, l’accès au SAPR passe par un courriel et des mots de passe personnalisés gérés par l’European Commission Authentication Service (ECAS), bien que certains États membres aient exprimé leur préférence pour un accès par des «boîtes aux lettres fonctionnelles».

Sinds augustus 2015 wordt de toegang tot het EWRS verleend door de authenticatiedienst van de Europese Commissie (ECAS), met behulp van gepersonaliseerde e-mailadressen en paswoorden, hoewel sommige lidstaten hun voorkeur hebben uitgesproken voor toegang via generieke mailboxen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une lettre exprimant ->

Date index: 2023-10-08
w