Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une loi interprétative ait reçu » (Français → Néerlandais) :

M. Destexhe se réjouit aussi que la démarche visant à prendre une loi interprétative ait reçu l'aval du Conseil d'État, même si celui-ci eût préféré une autre solution.

De heer Destexhe verheugt zich ook over het feit dat de demarche van een interpretatieve wet wordt gevalideerd door de Raad van State, ook al draagt een interpretatieve wet niet de voorkeur weg van deze instelling.


Pour les marchés pour lesquels il n'est pas fait usage d'une plateforme électronique conformément à l'article 14, § 2, de la loi, une offre reçue tardivement est acceptée pour autant que l'entité adjudicatrice n'ait pas encore conclu le marché et que l'offre ait été envoyée sous pli recommandé, au plus tard le quatrième jour précédant la date de l'ouverture des offres.

Voor de opdrachten waarvoor geen gebruik wordt gemaakt van de elektronische platformen overeenkomstig artikel 14, § 2, van de wet, wordt een laattijdige offerte aanvaard voor zover de aanbestedende entiteit de opdracht nog niet heeft gesloten en de offerte ten laatste vier dagen vóór de datum van de opening van de offertes als aangetekende brief is verzonden.


Mme Kaçar dément que la proposition de loi interprétative ait été déposée pour des motifs purement politiques.

Mevrouw Kaçar ontkent dat het voorstel van interpretatieve wet om louter politieke redenen is ingediend.


Pour les marchés pour lesquels il n'est pas fait usage d'une plateforme électronique conformément à l'article 14, § 2, de la loi, une offre reçue tardivement est acceptée pour autant que le pouvoir adjudicateur n'ait pas encore conclu le marché et que l'offre ait été envoyée par recommandé, au plus tard le quatrième jour précédant la date de l'ouverture des offres.

Voor de opdrachten waarvoor geen gebruik wordt gemaakt van de elektronische platformen overeenkomstig artikel 14, § 2, van de wet, wordt een laattijdig ontvangen offerte aanvaard voor zover de aanbestedende overheid de opdracht nog niet heeft gesloten en de offerte ten laatste vier dagen vóór de datum van de opening van de offertes als aangetekende zending is verzonden.


La loi protège le consommateur qui a sa résidence en Belgique lorsqu'il conclut un contrat avec un prêteur qui a son siège à l'étranger, mais uniquement dans deux hypothèses : il faut qu'il y ait eu, soit une démarche sur le territoire belge par une banque qui a son siège à l'extérieur, soit que le prêteur ait reçu en Belgique la demande de crédit de consommation.

De wet beschermt de consument die zijn verblijfplaats in België heeft wanneer deze een contract sluit met een kredietgever die zijn zetel in het buitenland heeft doch alleen in twee gevallen : de bank die haar zetel in het buitenland heeft, moet stappen hebben ondernomen op het Belgisch grondgebied of de kredietgever moet de verbruikskredietaanvraag in België hebben ontvangen.


La loi protège le consommateur qui a sa résidence en Belgique lorsqu'il conclut un contrat avec un prêteur qui a son siège à l'étranger, mais uniquement dans deux hypothèses : il faut qu'il y ait eu, soit une démarche sur le territoire belge par une banque qui a son siège à l'extérieur, soit que le prêteur ait reçu en Belgique la demande de crédit de consommation.

De wet beschermt de consument die zijn verblijfplaats in België heeft wanneer deze een contract sluit met een kredietgever die zijn zetel in het buitenland heeft doch alleen in twee gevallen : de bank die haar zetel in het buitenland heeft, moet stappen hebben ondernomen op het Belgisch grondgebied of de kredietgever moet de verbruikskredietaanvraag in België hebben ontvangen.


1. Chaque partie veille, dans le cadre de sa législation nationale, à ce que toute personne qui estime que sa demande d'information en vertu du paragraphe 2 de l'article 11 a été ignorée, rejetée abusivement, en totalité ou en partie, ou qu'elle a reçu une réponse insuffisante, ou encore que de toute autre manière elle n'a pas été traitée conformément aux dispositions dudit paragraphe, ait la possibilité de former un recours devant une instance judiciaire ou un autre organe indépendant et impartial établi par la loi.

1. Elke partij zorgt er binnen het kader van haar nationale wetgeving voor dat iedereen die van mening is dat zijn of haar verzoek om informatie krachtens artikel 11, lid 2, genegeerd is, ten onrechte geweigerd, voor een deel of volledig onvoldoende beantwoord is, dan wel anderszins niet overeenkomstig de bepalingen van dat lid is behandeld, toegang heeft tot een onderzoekprocedure voor een rechtbank of een ander bij de wet opgericht onafhankelijk en onpartijdig lichaam.


a) les frais exposés dans ledit État membre au titre de l'assistance d'un avocat local ou de toute autre personne habilitée par la loi pour fournir des conseils juridiques, jusqu'à ce que la demande d'aide judiciaire ait été reçue, conformément à la présente directive, dans l'État membre du for.

a) de kosten in verband met de bijstand van een lokale advocaat of enige andere persoon die bij de wet gemachtigd is juridisch advies te verlenen, welke in die lidstaat zijn gemaakt totdat het verzoek om rechtsbijstand in overeenstemming met deze richtlijn is ontvangen in de lidstaat waar de zaak wordt behandeld.


a)les frais exposés dans ledit État membre au titre de l'assistance d'un avocat local ou de toute autre personne habilitée par la loi pour fournir des conseils juridiques, jusqu'à ce que la demande d'aide judiciaire ait été reçue, conformément à la présente directive, dans l'État membre du for.

a)de kosten in verband met de bijstand van een lokale advocaat of enige andere persoon die bij de wet gemachtigd is juridisch advies te verlenen, welke in die lidstaat zijn gemaakt totdat het verzoek om rechtsbijstand in overeenstemming met deze richtlijn is ontvangen in de lidstaat waar de zaak wordt behandeld.


Le fait que la compétence en matière d’interprétation ait été limitée aux lois fédérales et que les affaires pénales ne peuvent faire l’objet d’une demande d’interprétation a également suscité beaucoup de critiques.

Dat de uitleggingsbevoegdheid beperkt werd tot de federale wetten en dat voor strafzaken evenmin om uitleg kan worden verzocht, stuitte eveneens op felle kritiek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une loi interprétative ait reçu ->

Date index: 2024-07-06
w