Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une législation très libérale " (Frans → Nederlands) :

Il fait remarquer, au demeurant, que les Pays-Bas, où une législation très libérale est en vigueur depuis 1976, n'ont jamais encouru aucune condamnation internationale.

Hij merkt overigens op dat in Nederland vanaf het jaar 1976 een zeer liberale wetgeving van kracht is zonder dat dit land ook maar één enkele internationale veroordeling heeft opgelopen.


Lorsque l'on compare les heures d'ouverture qui sont pratiquées dans notre pays à celles qui le sont dans d'autres, l'on constate que la Belgique dispose déjà d'une législation très libérale.

Wanneer men de vergelijking maakt tussen de openingstijden in ons land en die in andere landen, dan moet men vaststellen dat België nu reeds een zeer liberale wetgeving kent.


Il fait remarquer, au demeurant, que les Pays-Bas, où une législation très libérale est en vigueur depuis 1976, n'ont jamais encouru aucune condamnation internationale.

Hij merkt overigens op dat in Nederland vanaf het jaar 1976 een zeer liberale wetgeving van kracht is zonder dat dit land ook maar één enkele internationale veroordeling heeft opgelopen.


Lorsque l'on compare les heures d'ouverture qui sont pratiquées dans notre pays à celles qui le sont dans d'autres, l'on constate que la Belgique dispose déjà d'une législation très libérale.

Wanneer men de vergelijking maakt tussen de openingstijden in ons land en die in andere landen, dan moet men vaststellen dat België nu reeds een zeer liberale wetgeving kent.


La plupart des États d'Amérique, la Russie et l'Ukraine applique une législation très libérale sur le commerce des mères porteuses.

De meeste Staten van Amerika, Rusland en Oekraïne passen voor het commerciële draagmoederschap eveneens een zeer liberale wettelijke regeling toe.


c) prend en compte l'importance de la prévisibilité et de la sécurité des apports de ressources, effectués à des conditions très libérales et sur une base régulière;

c) de samenwerking benadrukt het belang van voorspelbaarheid en zekerheid ten aanzien van de verstrekking van middelen, die op zeer gunstige voorwaarden en op permanente basis dient te geschieden;


Le principe de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes en matière d'emploi et de travail est inscrit à l'article 141 du traité et il existe déjà une législation très complète sur l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes en matière d'accès à l'emploi et de conditions de travail, y compris l'égalité des rémunérations.

Het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van vrouwen en mannen in werkgelegenheid en beroep is verankerd in artikel 141 van het Verdrag en er bestaat al uitgebreide wetgeving voor de gelijke behandeling van vrouwen en mannen wat betreft toegang tot het arbeidsproces en arbeidsvoorwaarden, waaronder gelijke beloning.


Au cours des années, l’Union européenne a mis au point une législation très élaborée qui continue à promouvoir le développement économique, la protection de l’environnement et à améliorer les normes sociales, notamment par la réalisation du marché intérieur.

In de loop van de jaren heeft de Europese Unie een ingewikkeld wetgevingscorpus ontwikkeld dat de basis blijft voor economische ontwikkeling, de bescherming van het milieu en een verhoging van de sociale normen, met name door de voltooiing van de interne markt.


Outre la décision 96/409/PESC concernant l’établissement d'un titre de voyage provisoire, il s’agit de la décision 95/553/CE concernant la protection des citoyens de l'Union européenne par les représentations diplomatiques et consulaires , qui n’est entrée en vigueur qu’en mai 2002 à cause des procédures législatives très lourdes requises pour son adoption dans les États membres.

Naast Besluit (96/409/GBVB) betreffende de opstelling van een nood-reisdocument, bestaat het uit Besluit 95/553 betreffende bescherming van de burgers van de Europese Unie door de diplomatieke en consulaire vertegenwoordigingen, dat pas in mei 2002 in werking is getreden door de logge wetgevingsprocedures die nodig zijn om het besluit in de lidstaten te kunnen toepassen.


De nouvelles mesures ont été prises, notamment l'adoption de la législation très attendue, pour lutter contre la corruption, cette dernière restant un phénomène très inquiétant.

Er zijn extra maatregelen genomen, waaronder de vaststelling van de hoognoodzakelijke wetgeving, voor de bestrijding van corruptie, die een bron van ernstige zorg blijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une législation très libérale ->

Date index: 2022-07-26
w