Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une menace immédiate pèse " (Frans → Nederlands) :

Selon Horeca Bruxelles, la menace terroriste pèse sur les entreprises".

Volgens Horeca Brussel weegt de terreurdreiging zwaar op de bedrijven".


4. La diffusion officielle de la photo des agents de quartier est-elle selon vous opportune dans un contexte tendu, alors que les commissariats de police restent soumis à un niveau de menace évalué à 3 sur une échelle de 4, ce qui signifie qu'une menace sérieuse pèse sur les agents de police?

4. Is de officiële verspreiding van de foto van de wijkagenten volgens u wel opportuun in een gespannen context waarbij voor politiebureaus nog steeds dreigingsniveau 3 op een schaal van 4 geldt, wat betekent dat er een ernstige dreiging is voor politieagenten?


Selon vos déclarations à la presse: "Il n'y a pas de raison de paniquer" car le maintien du niveau de menace qui pèse sur la Belgique prend en compte la typologie des deux attentats.

Volgens uw verklaringen in de media is er geen reden tot paniek, omdat het dreigingsniveau in België al is aangepast aan de aard van die twee aanslagen, en niet veranderd zou worden.


1) Comment le ministre réagit-il à la sérieuse menace qui pèse sur nos entreprises?

1) Hoe reageert de minister op de ernstige dreiging voor onze bedrijven.


D’autre part, l’AEMF doit vérifier à quel point de telles mesures permettent (i) de parer de manière significative à la menace qui pèse sur les marchés financiers ou sur la stabilité du système financier de l’Union ou (ii) d’améliorer sensiblement la capacité des autorités nationales compétentes à surveiller cette menace.

Voorts moet ESMA nagaan in welke mate dergelijke maatregelen (i) de bedreiging voor de financiële markten of voor de stabiliteit van het financiële systeem van de Unie aanmerkelijk ondervangen, dan wel (ii) het vermogen van de bevoegde nationale autoriteiten om deze bedreiging te volgen aanmerkelijk verbetert.


Face à la menace terroriste qui pèse sur notre pays, des mesures ont été prises pour sécuriser les lieux stratégiques, en ce compris les aéroports, les centrales nucléaires ou encore les bases militaires.

Gelet op de terreurdreiging in ons land werden er maatregelen genomen om strategische plaatsen waaronder luchthavens, kerncentrales en militaire basissen te beveiligen.


S'ils constatent qu'aucune autre mesure ne permettrait d'éviter la défaillance de la banque et que l'intérêt public le justifie (du fait de la menace qui pèse sur l'accès à des fonctions bancaires critiques, sur la stabilité financière, sur l'intégrité des finances publiques, etc.), les pouvoirs publics devraient prendre le contrôle de l'établissement et arrêter des mesures de résolution.

Als de autoriteit bepaalt dat met geen andere maatregelen voorkomen kan worden dat de bank failliet gaat, en dat het algemeen belang (van toegang tot kritieke bankfuncties, financiële stabiliteit, integriteit van de overheidsfinanciën, enz.) op het spel staat, moeten de autoriteiten de situatie in handen nemen en afdoende afwikkelingsmaatregelen in werking stellen.


La plus grande menace qui pèse aujourd'hui sur les libéraux n'est pas une menace totalitaire venue du dehors mais un courant nihiliste issu de l'intérieur.

Op dit moment is de grootste bedreiging waar liberalen zich voor gesteld zien niet een totalitaire bedreiging van buitenaf, maar een nihilistische van binnenuit.


Une interprétation plus large des problèmes et des défis que la société contemporaine doit affronter permettra de reconnaître l'influence que des facteurs autres que les technologies de l'information et la mondialisation de l'économie ont du point de vue des changements prévisibles, à savoir, par exemple, les grands phénomènes démographiques, la confrontation des cultures, les questions relatives à l'environnement, la menace qui pèse sur les formes de société démocratique, le grand problème de l'exclusion sociale dû dans une large mesure à l'inégalité sur le plan des connaissances et des moyens d ...[+++]

Een ruimere interpretatie van de problemen en de uitdagingen waarmee de hedendaagse samenleving wordt geconfronteerd maakt het mogelijk recht te doen aan de rol die andere factoren, naast de informatietechnologieën en de globalisering van de economie, in de voorspelbare ontwikkelingen spelen. Bij wijze van voorbeeld kan worden verwezen naar de grote demografische verschijnselen, het contact tussen diverse culturen, de milieuproblematiek, de bedreiging van democratische samenlevingsvormen en het grote vraagstuk van de sociale marginalisering, dat in belangrijke mate te wijten is aan de kloof op het gebied van de kennis en de capaciteiten ...[+++]


La Commission s'est déclarée préoccupée par la menace qui pèse sur ces stocks dans ces conditions.

De Commissie maakt zich dan ook zorgen over de instandhouding van de visbestanden onder deze omstandigheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une menace immédiate pèse ->

Date index: 2021-10-26
w