Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frotteurisme Nécrophilie
Modalité de financement
Modalités d'inspection des bateaux
Modalités de compensation des heures supplémentaires
Modalités de fonctionnement du MES
Modalités somatiques intégrées
Mode de financement
Mécanisme de financement
Négocier des contrats avec les fournisseurs
Négocier des contrats d'approvisionnement
Négocier des contrats de fourniture
Négocier les modalités des contrats de fourniture
Source de financement

Vertaling van "une modalité permettra " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

geschiktheid van medische beelden voor diagnoses bepalen


Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.

Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van taalverwerving is verstoord vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De aandoeningen kunnen niet zonder meer worden toegeschreven aan neurologische afwijkingen of afwijkingen van het spraakorgaan, stoornissen van het sensorium, zwakzinnigheid of omgevingsfactoren. Specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal worden dikwijls gevolgd door daarmee samenhangende problemen, zoals moeilijkheden bij lezen en spellen, afwijkingen in de relaties met anderen en emotionele stoornissen en gedragsstoornissen.


Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.

Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van vaardigheidsverwerving beperkt is vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De stoornis is niet eenvoudig een gevolg van gebrekkige leermogelijkheden, zij is niet louter het resultaat van zwakzinnigheid en wordt niet veroorzaakt door een vorm van verworven hersenletsel of -ziekte.


Définition: Diverses autres modalités de la préférence et du comportement sexuel tels que le fait de dire des obscénités au téléphone, de se frotter à autrui dans des endroits publics combles à la recherche d'une stimulation sexuelle, l'activité sexuelle avec un animal, l'emploi de la strangulation ou de l'anoxie pour augmenter l'excitation sexuelle. | Frotteurisme Nécrophilie

Omschrijving: Een gamma van andere patronen van seksuele voorkeur en activiteit, waaronder activiteiten als het uiten van obsceniteiten door de telefoon, op drukbezochte openbare plaatsen tegen mensen aan wrijven om seksueel geprikkeld te raken, seksuele activiteiten met dieren en de toepassing van wurging of verstikking om de seksuele opwinding te vergroten. | Neventerm: | frotteurisme | necrofilie


modalités de fonctionnement du mécanisme européen de stabilité | modalités de fonctionnement du MES

modaliteiten van het ESM | modaliteiten van het Europees stabiliteitsmechanisme


modalités d'inspection des bateaux

voorwaarden voor scheepsinspectie


modalités de compensation des heures supplémentaires

compenserend verlof


négocier des contrats avec les fournisseurs | négocier les modalités des contrats de fourniture | négocier des contrats d'approvisionnement | négocier des contrats de fourniture

inkoopcontracten beheren | leveringscontracten bespreken | afspraken maken met leveranciers | afspraken met leveranciers uitonderhandelen


modalités somatiques intégrées

somatisch geïntegreerde modaliteiten


mode de financement [ mécanisme de financement | modalité de financement | source de financement ]

financieringswijze [ financieringsbron | financieringsmechanisme | financieringsmethode ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La suppression de l'article 25 proposé et des conditions qu'il énonce pour pouvoir bénéficier d'une libération à l'essai (dont le traitement ambulatoire constitue une modalité) permettra d'éviter de nombreux placements inutiles dans des établissements de soins déjà sollicités à outrance.

Door de schrapping van het voorgestelde artikel 25 en de daarin opgenomen voorwaarden om in aanmerking te komen voor een invrijheidstelling op proef (waarvan de ambulante behandeling een modaliteit is), zullen veel nutteloze plaatsingen in de reeds overbevraagde zorginstellingen vermeden kunnen worden.


La suppression de l'article 25 proposé et des conditions qu'il énonce pour pouvoir bénéficier d'une libération à l'essai (dont le traitement ambulatoire constitue une modalité) permettra d'éviter de nombreux placements inutiles dans des établissements de soins déjà sollicités à outrance.

Door de schrapping van het voorgestelde artikel 25 en de daarin opgenomen voorwaarden om in aanmerking te komen voor een invrijheidstelling op proef (waarvan de ambulante behandeling een modaliteit is), zullen veel nutteloze plaatsingen in de reeds overbevraagde zorginstellingen vermeden kunnen worden.


La suppression de l'article 25 proposé et des conditions qu'il énonce pour pouvoir bénéficier d'une libération à l'essai (dont le traitement ambulatoire constitue une modalité) permettra d'éviter de nombreux placements inutiles dans des établissements de soins déjà sollicités à outrance.

Door de schrapping van het voorgestelde artikel 25 en de daarin opgenomen voorwaarden om in aanmerking te komen voor een invrijheidstelling op proef (waarvan de ambulante behandeling een modaliteit is), zullen veel nutteloze plaatsingen in de reeds overbevraagde zorginstellingen vermeden kunnen worden.


La suppression de l'article proposé et des conditions qu'il énonce pour pouvoir bénéficier d'une libération à l'essai (dont le traitement ambulatoire constitue une modalité) permettra d'éviter de nombreux placements inutiles dans des établissements de soins déjà sollicités à outrance.

Door de schrapping van het voorgestelde artikel en de daarin opgenomen voorwaarden om in aanmerking te komen voor een invrijheidstelling op proef (zie de ambulante behandeling), zullen veel nutteloze plaatsingen in de reeds overbevraagde zorginstellingen vermeden worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Comme cela a déjà été mentionné en réponse du 15 février 2016 à votre question similaire n° 985 du 16 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 62 du 15 février 2016), mon administration élabore "un code de bonnes pratiques" (modalités de test), en collaboration avec le secteur privé et les Régions, qui permettra la réalisation de tests sur la voie publique avec ce type de véhicules.

1. Zoals reeds geantwoord op 15 februari 2016 op uw gelijkaardige vraag nr. 985 van 16 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 62 van 15 februari 2016) bereidt mijn administratie in overleg met de privésector en de Gewesten een "gedragscode" (modaliteiten voor test) voor die experimenten op de openbare weg met dergelijke voertuigen mogelijk moet maken.


Cette possibilité leur sera ouverte par l'application de l'article 222 de l'organisation commune de marché (OCM): - L'augmentation temporaire des aides d'État, qui permettra aux tats membres de fournir un maximum de 15.000 euros par agriculteur et par an, sans qu'aucun plafond national ne s'applique; - Le doublement des plafonds d'intervention pour le lait écrémé en poudre et le beurre; - Le renforcement du producteur dans la chaîne d'approvisionnement, qui sera examiné en groupe de travail "marchés agricoles"; - Un nouveau régime d'aide au stockage privé pour la viande de porc, dont les modalités ...[+++]

Deze mogelijkheid zal hen worden geboden via de toepassing van artikel 222 van de gemeenschappelijke marktordening (GMO); - De tijdelijke verhoging van de staatssteun, die de lidstaten zal toelaten om een maximum van 15.000 euro toe te kennen per landbouwer en per jaar, zonder dat er enig nationaal plafond van toepassing is; - De verdubbeling van de interventieplafonds voor mageremelkpoeder en boter; - De versterking van de producent in de toeleveringsketen, die bestudeerd zal worden in de werkgroep "landbouwmarkten"; - Een nieuwe steunregeling voor de private opslag van varkensvlees, waarvan de modaliteiten nog bevestigd moeten word ...[+++]


Selon l'accord de gouvernement du 9 octobre 2014: "la poursuite de l'activité professionnelle après avoir atteint la carrière de référence permettra de se constituer des droits de pension supplémentaires selon les mêmes modalités dans les trois régimes de pension.

Het regeerakkoord van 9 oktober 2014 bepaalt: "De voortzetting van de beroepsactiviteit na het bereiken van de referentieloopbaan zal, op dezelfde manier in de drie pensioenstelsels, toelaten om bijkomende pensioenrechten op te bouwen.


Il a été précisé que l'argent fédéral permettra de procéder à des investissements structurels visant à améliorer la sécurité des bâtiments : caméras de surveillance, alarmes, fenêtres sécurisées, portes blindées, etc. Avez-vous déjà eu des discussions avec les représentants de la communauté afin d'organiser les modalités de l'utilisation concrètes de ces quatre millions d'euros?

Het geld van de federale overheid zou meer bepaald worden aangewend voor structurele investeringen ter verbetering van de veiligheid van gebouwen: bewakingscamera's, alarminstallaties, beveiligde ramen, gepantserde deuren enz. Hebt u al om de tafel gezeten met de vertegenwoordigers van de Joodse gemeenschap betreffende de modaliteiten voor het concreet aanwenden van de voornoemde vier miljoen?


Je travaille actuellement sur une législation qui permettra de fixer les modalités de modification de ces restrictions.

Ik werk momenteel aan een wetgeving ter vastlegging van regels om deze beperkingen te kunnen wijzigen.


4º la mise en garde du débiteur que s'il ne paie pas dans les quinze jours suivant la signification, ou s'il ne respecte pas ou plus les éventuelles modalités de paiement dans les délais convenus ou s'il ne conteste pas la créance dans les quinze jours suivant la signification, une ordonnance d'exécution forcée sera demandée au juge compétent, ce qui permettra au créancier de contraindre le débiteur au paiement des sommes mentionné ...[+++]

4º de waarschuwing aan de schuldenaar dat wanneer hij niet betaalt binnen de vijftien dagen na betekening, of wanneer hij de eventuele betalingsregeling binnen de afgesproken termijnen niet of niet meer nakomt of de vordering niet betwist binnen de vijftien dagen na betekening, een beschikking tot gedwongen tenuitvoerlegging aan de bevoegde rechter zal gevraagd worden, wat de schuldeiser zal toestaan de schuldenaar te dwingen tot betaling van de in de beschikking vermelde sommen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une modalité permettra ->

Date index: 2021-11-24
w