Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une modification analogue devrait » (Français → Néerlandais) :

(6) De même, une modification analogue devrait être apportée au règlement (CEE) n° 3976/87 du Conseil du 14 décembre 1987 concernant l'application de l'article 81, paragraphe 3, du traité à des catégories d'accords et de pratiques concertées dans le domaine des transports aériens(4).

(6) Tevens moet een vergelijkbare wijziging worden aangebracht in Verordening (EEG) nr. 3976/87 van de Raad van 14 december 1987 betreffende de toepassing van artikel 81, lid 3, van het Verdrag op bepaalde groepen overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen in de sector van het luchtvervoer(4).


Toutefois, une modification du seul Code de la T.V. A. ne pouvant être envisagée, j'ai demandé à l'administration des Affaires fiscales d'examiner l'opportunité d'une modification analogue dans les différents codes fiscaux.

Aangezien evenwel niet eenzijdig een aanpassing van het BTW-Wetboek kon worden beoogd, heb ik de administratie van Fiscale Zaken gevraagd om de opportuniteit van een gelijkaardige aanpassing van de verschillende fiscale wetboeken te onderzoeken.


Une précision analogue devrait figurer dans l'exposé des motifs de l'avant-projet examiné (4) .

Een soortgelijke precisering zou in de memorie van toelichting van het voorliggende voorontwerp moeten voorkomen (4) .


Une précision analogue devrait figurer dans l'exposé des motifs de l'avant-projet examiné (4) .

Een soortgelijke precisering zou in de memorie van toelichting van het voorliggende voorontwerp moeten voorkomen (4) .


­ dans la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses : une modification analogue de l'article 89 s'impose.

­ in de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen : in artikel 89 is een gelijkaardige bepaling noodzakelijk.


Des modifications analogues peuvent également se produire en ce qui concerne le titre de noblesse.

Analoge wijzigingen kunnen eveneens voorkomen voor adellijke titels.


À la suite de l’expérience positive de l’évaluation mutuelle au titre de la directive 2006/123/CE, un système d’évaluation analogue devrait être inclus dans la directive 2005/36/CE.

Gezien de positieve ervaringen met de in Richtlijn 2006/123/EG vastgelegde wederzijdse beoordeling moet een soortgelijk beoordelingssysteem worden opgenomen in Richtlijn 2005/36/EG.


Un mécanisme analogue devrait s’appliquer à toutes les menaces transfrontières graves sur la santé, quelle que soit leur origine.

Een soortgelijk mechanisme moet bestaan voor alle ernstige grensoverschrijdende bedreigingen van de gezondheid, ongeacht hun oorsprong.


Il importe que cette modification, qui devrait lever toute ambiguïté possible, s'applique de manière rétroactive à l'ensemble des pays bénéficiaires.

Omdat deze wijziging een mogelijke dubbelzinnigheid wegneemt, dient zij met terugwerkende kracht voor alle begunstigde landen te gelden.


Une formation commune des fonctionnaires des douanes et de la police ayant des compétences et des fonctions analogues devrait être assurée.

Er moet worden gezorgd voor gezamenlijke cursussen voor douane- en politieambtenaren met soortgelijke verantwoordelijkheden en functies.


w